1Krón 8
1 Καὶ és Βενιαμιν Benjamin ἐγέννησεν nemzette τὸν a/az Βαλε Belát πρωτότοκον elsőszülöttet αὐτοῦ övé καὶ és Ασβηλ Ásbelt τὸν a/az δεύτερον, másodikat Ααρα Ahárát τὸν a/az τρίτον, harmadikat 2 Νωα τὸν a/az τέταρτον negyediket καὶ és Ραφη Ráfát τὸν a/az πέμπτον. ötödiket 3 καὶ és ἦσαν voltak υἱοὶ fiak τῷ a/az Βαλε· Bela Αδερ Ádád καὶ és Γηρα Gera καὶ és Αβιουδ Abiud 4 καὶ és Αβισουε Abisue καὶ és Νοομα καὶ és Αχια Áhia 5 καὶ és Γηρα Gera καὶ és Σωφαρφακ καὶ és Ωιμ.– 6 οὗτοι azok υἱοὶ fiak Αωδ· Áhod οὗτοί azok εἰσιν vannak ἄρχοντες fejedelmek πατριῶν nemzetségek τοῖς a/az κατοικοῦσιν lakóknak Γαβεε, Gebát καὶ és μετῴκισαν áttelepítette αὐτοὺς őket εἰς -ba/-be Μαναχαθι· 7 καὶ és Νοομα καὶ és Αχια Áhia καὶ és Γηρα· Gera οὗτος ez ιγλααμ áttelepítette καὶ és ἐγέννησεν nemzette τὸν a/az Ναανα καὶ és τὸν a/az Αχιχωδ. 8 καὶ és Σααρημ Saháraim ἐγέννησεν nemzette ἐν -ban/-ben τῷ a/az πεδίῳ síkság Μωαβ Moáb μετὰ után τὸ a/az ἀποστεῖλαι elküldeni αὐτὸν őt Ωσιμ καὶ és τὴν a/az Βααδα γυναῖκα asszonyt αὐτοῦ. övé 9 καὶ és ἐγέννησεν nemzette ἐκ -ból/-ből τῆς a/az Αδα Áda γυναικὸς asszony αὐτοῦ övé τὸν a/az Ιωβαβ Jobábot καὶ és τὸν a/az Σεβια Szebiát καὶ és τὸν a/az Μισα καὶ és τὸν a/az Μελχαμ Molkomot 10 καὶ és τὸν a/az Ιαως καὶ és τὸν a/az Σαβια Szebiának καὶ és τὸν a/az Μαρμα· οὗτοι azok ἄρχοντες fejedelmek πατριῶν. nemzetségek 11 καὶ és ἐκ -ból/-ből τῆς a/az Ωσιμ ἐγέννησεν nemzette τὸν a/az Αβιτωβ Abitóbot καὶ és τὸν a/az Αλφααλ. Elfaált 12 καὶ és υἱοὶ fiak Αλφααλ· Elfaál Ωβηδ, Obed Μεσσααμ, Mísaám Σεμμηρ· οὗτος ez ᾠκοδόμησεν épített τὴν a/az Ωνω Onót καὶ és τὴν a/az Λοδ καὶ és τὰς a/az κώμας falvak αὐτῆς.– övé 13 καὶ és Βεριγα καὶ és Σαμα· Sáma οὗτοι azok ἄρχοντες fejedelmek τῶν a/az πατριῶν nemzetségek τοῖς a/az κατοικοῦσιν lakóknak Αιλαμ, Élám καὶ és οὗτοι azok ἐξεδίωξαν üldözték τοὺς a/az κατοικοῦντας lakosokat Γεθ. Gát 14 καὶ és ἀδελφὸς testvér αὐτοῦ övé Σωσηκ Sesák καὶ és Ιαριμωθ Jerimót 15 καὶ és Ζαβαδια Zábadja καὶ és Ωρηρ καὶ és Ωδηδ Oded 16 καὶ és Μιχαηλ Mihály καὶ és Ιεσφα Jesfa καὶ és Ιωχα Jóha υἱοὶ fiak Βαριγα. 17 καὶ és Ζαβαδια Zábadja καὶ és Μοσολλαμ καὶ és Αζακι Hezeki καὶ és Αβαρ 18 καὶ és Ισαμαρι Jesamári καὶ és Ιεζλια Jezlia καὶ és Ιωβαβ Jobáb υἱοὶ fiak Ελφααλ. Elfaál 19 καὶ és Ιακιμ Jákim καὶ és Ζεχρι Zekri καὶ és Ζαβδι Zábdi 20 καὶ és Ελιωηναι Elioenáj καὶ és Σαλθι Szeletáj καὶ és Ελιηλι Eliél 21 καὶ és Αδαια Adája καὶ és Βαραια Barája καὶ és Σαμαραθ Samarát υἱοὶ fiak Σαμαϊ. Szemeié 22 καὶ és Ισφαν Jesfám καὶ és Ωβηδ Obed καὶ és Ελεηλ Eliél 23 καὶ és Αβαδων Abdon καὶ és Ζεχρι Zekri καὶ és Αναν Hánán 24 καὶ és Ανανια Ananiás καὶ és Αμβρι Omri καὶ és Αιλαμ Élám καὶ és Αναθωθια Anatótja 25 καὶ és Αθιν καὶ és Ιεφερια Jefdája καὶ és Φελιηλ υἱοὶ fiak Σωσηκ. Sesák 26 καὶ és Σαμσαρια καὶ és Σααρια Sohorja καὶ és Ογοθολια 27 καὶ és Ιαρασια Jersia καὶ és Ηλια Elija καὶ és Ζεχρι Zekri υἱοὶ fiak Ιρααμ. 28 οὗτοι azok ἄρχοντες fejedelmek πατριῶν nemzetségek κατὰ szerint γενέσεις nemzetségek αὐτῶν övék ἄρχοντες· fejedelmek οὗτοι azok κατῴκησαν letelepedtek ἐν -ban/-ben Ιερουσαλημ.– Jeruzsálem 29 καὶ és ἐν -ban/-ben Γαβαων Gibeon κατῴκησεν lakott πατὴρ atya Γαβαων, Gibeon καὶ és ὄνομα név γυναικὶ asszonynak αὐτοῦ övé Μααχα. Maáka 30 καὶ és υἱὸς fiú αὐτῆς övé ὁ a/az πρωτότοκος elsőszülött Αβαδων, Abdon καὶ és Σουρ Szúr καὶ és Κις Kís καὶ és Βααλ Baálnak καὶ és Νηρ Nér καὶ és Ναδαβ Nádáb 31 καὶ és Γεδουρ Gedor καὶ és ἀδελφὸς testvér αὐτοῦ övé καὶ és Ζαχουρ Záker καὶ és Μακαλωθ· Miklót 32 καὶ és Μακαλωθ Miklót ἐγέννησεν nemzette τὸν a/az Σεμαα. Samma καὶ és γὰρ ugyanis οὗτοι azok κατέναντι szemben τῶν a/az ἀδελφῶν testvérek αὐτῶν övék κατῴκησαν letelepedtek ἐν -ban/-ben Ιερουσαλημ Jeruzsálem μετὰ -val/-vel τῶν a/az ἀδελφῶν testvérek αὐτῶν. övék 33 καὶ és Νηρ Nér ἐγέννησεν nemzette τὸν a/az Κις, Kíst καὶ és Κις Kíst ἐγέννησεν nemzette τὸν a/az Σαουλ, Saul καὶ és Σαουλ Saul ἐγέννησεν nemzette τὸν a/az Ιωναθαν Jonatán καὶ és τὸν a/az Μελχισουε Melkisuát καὶ és τὸν a/az Αμιναδαβ Aminádáb καὶ és τὸν a/az Ασαβαλ. 34 καὶ és υἱοὶ fiak Ιωναθαν· Jonatán Μεριβααλ. Meribbaál καὶ és Μεριβααλ Meribbaál ἐγέννησεν nemzette τὸν a/az Μιχια. 35 καὶ és υἱοὶ fiak Μιχια· Φιθων καὶ és Μελχηλ Melek καὶ és Θερεε καὶ és Αχαζ. Ácház 36 καὶ és Αχαζ Ácház ἐγέννησεν nemzette τὸν a/az Ιωιαδα, Joáda καὶ és Ιωιαδα Joáda ἐγέννησεν nemzette τὸν a/az Γαλεμαθ καὶ és τὸν a/az Ασμωθ Azmótot καὶ és τὸν a/az Ζαμβρι, Zámri καὶ és Ζαμβρι Zámri ἐγέννησεν nemzette τὸν a/az Μαισα· Mósza 37 καὶ és Μαισα Mósza ἐγέννησεν nemzette τὸν a/az Βαανα· Baána Ραφαια Rafája υἱὸς fiú αὐτοῦ, övé Ελασα Elásza υἱὸς fiú αὐτοῦ, övé Εσηλ Ászelt υἱὸς fiú αὐτοῦ. övé 38 καὶ és τῷ a/az Εσηλ Ászel ἓξ hat υἱοί, fiak καὶ és ταῦτα ezeket τὰ a/az ὀνόματα nevek αὐτῶν· övék Εζρικαμ Ezrikám πρωτότοκος elsőszülött αὐτοῦ, övé καὶ és Ισμαηλ Izmael καὶ és Σαραια Szárája καὶ és Αβδια Abdiás καὶ és Αναν· Hánán πάντες mindnyájan οὗτοι azok υἱοὶ fiak Εσηλ. Ászel 39 καὶ és υἱοὶ fiak Ασηλ ἀδελφοῦ testvéré αὐτοῦ· övé Αιλαμ Élám πρωτότοκος elsőszülött αὐτοῦ, övé καὶ és Ιαις ὁ a/az δεύτερος, második Ελιφαλετ Elifálet ὁ a/az τρίτος. harmadik 40 καὶ és ἦσαν voltak υἱοὶ fiak Αιλαμ Élám ἰσχυροὶ erősek ἄνδρες férfiak δυνάμει erő τείνοντες feszítők τόξον íjat καὶ és πληθύνοντες megsokasítván υἱοὺς fiakat καὶ és υἱοὺς fiakat τῶν a/az υἱῶν, fiaké ἑκατὸν száz πεντήκοντα. ötvenes πάντες mindnyájan οὗτοι azok ἐξ -ból/-ből υἱῶν fiak Βενιαμιν. Benjamin