Bölcs 4
1 κρείσσων jobb ἀτεκνία gyermektelenség μετὰ -val/-vel ἀρετῆς· erény ἀθανασία halhatatlanság γάρ mert ἐστιν van ἐν -ban/-ben μνήμῃ emlékezet αὐτῆς, övé ὅτι mert καὶ is παρὰ -nál/-nél θεῷ Isten γινώσκεται ismerszik meg καὶ is παρὰ -nál/-nél ἀνθρώποις. emberek 2 παροῦσάν jelen levőt τε is μιμοῦνται utánozzák αὐτὴν őt καὶ és ποθοῦσιν vágyakoznak ἀπελθοῦσαν· eltávozó (után) καὶ és ἐν -ban/-ben τῷ a/az αἰῶνι örökkévalóság στεφανηφοροῦσα koszorút viselő πομπεύει diadalmenetben jár τὸν a/az τῶν a/az ἀμιάντων tisztáé ἄθλων versenydíjaké ἀγῶνα küzdelmet νικήσασα. megnyerte 3 πολύγονον sok gyermeket szülő δὲ pedig ἀσεβῶν istenteleneké πλῆθος sokaság οὐ nem χρησιμεύσει lesz hasznos καὶ és ἐκ -ból/-ből νόθων fattyak μοσχευμάτων hajtásoké οὐ nem δώσει bocsájtja majd ῥίζαν gyökeret εἰς -ba/-be βάθος mélység οὐδὲ sem ἀσφαλῆ biztosak βάσιν alapot ἑδράσει· elültet majd 4 κἂν még ha γὰρ mert ἐν -ban/-ben κλάδοις ágak πρὸς -hoz/-hez/-höz καιρὸν idő ἀναθάλῃ, sarjasztana ἐπισφαλῶς bizonytalan βεβηκότα elmozdulás tekintetében ὑπὸ által ἀνέμου szél σαλευθήσεται megingattatik καὶ és ὑπὸ által βίας erő ἀνέμων szeleké ἐκριζωθήσεται. gyökerestül kiszaggattatik 5 περικλασθήσονται letöretnek majd κλῶνες ágak ἀτέλεστοι, ki nem fejlődőttek καὶ és ὁ a/az καρπὸς gyümölcs αὐτῶν övék ἄχρηστος, hasztalan ἄωρος időszerűtlen (éretlen) εἰς -ba/-be βρῶσιν eledel καὶ és εἰς -ba/-be οὐθὲν semmi ἐπιτήδειος· haszna 6 ἐκ -ból/-ből γὰρ mert ἀνόμων törvény nélkülieké ὕπνων együtthálásé τέκνα gyermekeket γεννώμενα nemzetteket μάρτυρές tanúk εἰσιν vannak πονηρίας gonoszságé κατὰ szemben γονέων szülők ἐν -ban/-ben ἐξετασμῷ számonkérés αὐτῶν. övék 7 Δίκαιος igaz δὲ pedig ἐὰν ha φθάσῃ előbb adatna τελευτῆσαι, bevégezni (életét) ἐν -ban/-ben ἀναπαύσει nyugalom ἔσται· lesz 8 γῆρας időskort γὰρ mert τίμιον tisztes οὐ nem τὸ a/az πολυχρόνιον hosszan tartó (élet) οὐδὲ sem ἀριθμῷ szám (szerint) ἐτῶν éveké μεμέτρηται, mérődik 9 πολιὰ ősz haj δέ pedig ἐστιν van φρόνησις megfontoltság ἀνθρώποις embereknek καὶ és ἡλικία kor γήρως öregségé βίος élet ἀκηλίδωτος. szennytelen 10 εὐάρεστος tetsző θεῷ Istennek γενόμενος válva ἠγαπήθη szeretett καὶ és ζῶν élő μεταξὺ között ἁμαρτωλῶν bűnösök μετετέθη· átvitetett 11 ἡρπάγη, elragadtatott μὴ ne κακία rossz ἀλλάξῃ megváltoztassa σύνεσιν értelemet αὐτοῦ övé ἢ vagy δόλος csalárdság ἀπατήσῃ elcsábítsa ψυχὴν lelket αὐτοῦ· övé 12 βασκανία igézet γὰρ mert φαυλότητος aljasságé ἀμαυροῖ homályos(ító) τὰ a/az καλά, jó dolgok(ra nézve) καὶ és ῥεμβασμὸς tévelygés ἐπιθυμίας kívánságé μεταλλεύει feldúlja νοῦν értelmet ἄκακον. ártatlant 13 τελειωθεὶς teljességre jutva ἐν -ban/-ben ὀλίγῳ kevés hijján (kif.) ἐπλήρωσεν befejezte χρόνους időket μακρούς· hosszúakat 14 ἀρεστὴ örvendetes γὰρ mert ἦν volt κυρίῳ Úrnak ἡ a/az ψυχὴ lélek αὐτοῦ, övé διὰ -ért τοῦτο ez ἔσπευσεν sietett (kimenteni) ἐκ -ból/-ből μέσου között πονηρίας· gonoszság οἱ a/az δὲ pedig λαοὶ népek ἰδόντες meglátván καὶ és μὴ nem νοήσαντες megértettek μηδὲ sem θέντες helyezvén ἐπὶ -ban/-ben διανοίᾳ megfontolás τὸ a/az τοιοῦτο, ilyent 15 ὅτι mert χάρις kegyelem καὶ és ἔλεος irgalom ἐν -ban/-ben τοῖς a/az ἐκλεκτοῖς választottak αὐτοῦ övé καὶ és ἐπισκοπὴ felügyelet ἐν -ban/-ben τοῖς a/az ὁσίοις jámborok αὐτοῦ. övé 16 κατακρινεῖ elítéli majd δὲ pedig δίκαιος igaz καμὼν elhunyt τοὺς a/az ζῶντας élőket ἀσεβεῖς istenteleneket καὶ és νεότης ifjúság τελεσθεῖσα beteljesedett ταχέως gyorsan πολυετὲς sokévesé γῆρας időskort ἀδίκου· igazságtalané 17 ὄψονται meglátják majd γὰρ mert τελευτὴν véget σοφοῦ bölcsé καὶ és οὐ nem νοήσουσιν értik majd τί mit ἐβουλεύσατο határozott περὶ -ról/-ről αὐτοῦ ő καὶ és εἰς -ba/-be τί mi ἠσφαλίσατο biztonságba helyezte αὐτὸν őt ὁ a/az κύριος. Úr 18 ὄψονται meglátják majd καὶ és ἐξουθενήσουσιν· megvetik majd αὐτοὺς őket δὲ pedig ὁ a/az κύριος Úr ἐκγελάσεται, kineveti majd (őket) 19 καὶ és ἔσονται lesznek μετὰ után τοῦτο ez εἰς -ba/-be πτῶμα holttest ἄτιμον tisztelet nélküli καὶ és εἰς -ba/-be ὕβριν gyalázat ἐν között νεκροῖς holtak δι᾽ által αἰῶνος, örökkévalóság ὅτι hogy ῥήξει szétszakítja majd αὐτοὺς őket ἀφώνους hangtalanokként πρηνεῖς arccal lefelé levőként καὶ és σαλεύσει megrendíti majd αὐτοὺς őket ἐκ -ból/-ből θεμελίων, alapjuk καὶ és ἕως -ig ἐσχάτου legvégső χερσωθήσονται pusztulásra jutnak majd καὶ és ἔσονται lesznek ἐν -ban/-ben ὀδύνῃ, fájdalom καὶ és ἡ a/az μνήμη emlékezet αὐτῶν övék ἀπολεῖται. megsemmisül majd 20 ἐλεύσονται jönnek majd ἐν -ban/-ben συλλογισμῷ számadás ἁμαρτημάτων bűnöké αὐτῶν övék δειλοί, félénkek καὶ és ἐλέγξει megfeddi majd αὐτοὺς őket ἐξ -ból/-ből ἐναντίας szemben τὰ a/az ἀνομήματα törvényszegések αὐτῶν. övék