Bölcs 8
1 διατείνει megfeszíti erejét δὲ pedig ἀπὸ -tól/-től πέρατος határ ἐπὶ -ra/-re πέρας végződés εὐρώστως erősen καὶ és διοικεῖ igazgatja τὰ a/az πάντα mindeneket χρηστῶς. üdvösen 2 Ταύτην ezt ἐφίλησα szerettem καὶ és ἐξεζήτησα kerestem ἐκ -ból/-ből νεότητός ifjúság μου enyém καὶ és ἐζήτησα kerestem νύμφην menyasszonyt ἀγαγέσθαι elvinni ἐμαυτῷ magamnak καὶ és ἐραστὴς rajongó ἐγενόμην lettem τοῦ a/az κάλλους szépségé αὐτῆς. övé 3 εὐγένειαν nemesként δοξάζει vélekedik συμβίωσιν együttélés(ben) θεοῦ Istené ἔχουσα, bírva καὶ és ὁ a/az πάντων mindené δεσπότης uralkodó ἠγάπησεν szeretett αὐτήν· őt 4 μύστις misztériumokba beavatott γάρ mert ἐστιν van τῆς a/az τοῦ a/az θεοῦ Istené ἐπιστήμης ismereté καὶ és αἱρετὶς választó τῶν a/az ἔργων tetteké αὐτοῦ. övé 5 εἰ ha δὲ pedig πλοῦτός gazdagság ἐστιν van ἐπιθυμητὸν kívánatos κτῆμα vagyon ἐν -ban/-ben βίῳ, élet τί mit σοφίας bölcsesség(nél) πλουσιώτερον gazdagabb τῆς a/az τὰ a/az πάντα mindeneket ἐργαζομένης; alkotóé 6 εἰ halhatatlanságot δὲ pedig φρόνησις okosság ἐργάζεται, alkot τίς ki αὐτῆς övé τῶν a/az ὄντων (amikor) voltunk μᾶλλόν inkább ἐστιν van τεχνῖτις; művészien alkotó 7 καὶ és εἰ ha δικαιοσύνην igazságot ἀγαπᾷ szereti τις, valaki οἱ a/az πόνοι munkák ταύτης ez εἰσὶν vannak ἀρεταί· erény σωφροσύνην józanságot γὰρ mert καὶ és φρόνησιν okosságot ἐκδιδάσκει, tanít δικαιοσύνην igazságot καὶ és ἀνδρείαν, férfiasságot ὧν amik(nél) χρησιμώτερον hasznosabb οὐδέν semmit ἐστιν van ἐν -ban/-ben βίῳ élet ἀνθρώποις. embereknek 8 εἰ ha δὲ pedig καὶ és πολυπειρίαν sok tapasztalatot ποθεῖ kíván τις, valaki οἶδεν ismeri τὰ a/az ἀρχαῖα régieket καὶ és τὰ a/az μέλλοντα eljövendő dolgokat εἰκάζει, leírja ἐπίσταται érti στροφὰς fondorlatokat λόγων beszédeké καὶ és λύσεις feloldozásokat αἰνιγμάτων, talányoké σημεῖα jeleket καὶ és τέρατα csodákat προγινώσκει előre tud καὶ és ἐκβάσεις beteljesedéseket καιρῶν időké καὶ és χρόνων. időké 9 ἔκρινα (helyesnek) ítéltem τοίνυν most tehát ταύτην ezt ἀγαγέσθαι elvinni πρὸς -hoz/-hez/-höz συμβίωσιν élettárs εἰδὼς tudva ὅτι hogy ἔσται lesz μοι nekem σύμβουλος tanácsadó ἀγαθῶν jókkal καὶ és παραίνεσις tanács φροντίδων gondé καὶ és λύπης. kedvtelenségé 10 ἕξω birtoklok majd δι᾽ -ért αὐτὴν ő δόξαν dicsőséget ἐν -ban/-ben ὄχλοις tömegek καὶ és τιμὴν megbecsülést παρὰ -nál/-nél πρεσβυτέροις vének ὁ a/az νέος· fiatal 11 ὀξὺς éles elméjű εὑρεθήσομαι találtatok majd ἐν -ban/-ben κρίσει ítélet καὶ és ἐν -ban/-ben ὄψει szem δυναστῶν fejedelmeké θαυμασθήσομαι· megcsodálnak majd 12 σιγῶντά hallgatóként με engem περιμενοῦσιν megvárnak majd καὶ és φθεγγομένῳ felszólaló(ra) προσέξουσιν odafigyelnek majd καὶ és λαλοῦντος beszélőé ἐπὶ -ra/-re πλεῖον több χεῖρα kezet ἐπιθήσουσιν ráteszik ἐπὶ -ra/-re στόμα száj αὐτῶν. övék 13 ἕξω birtoklok majd δι᾽ -ért αὐτὴν ő ἀθανασίαν halhatatlanságot καὶ és μνήμην emlékezést αἰώνιον örököt τοῖς a/az μετ᾽ után ἐμὲ én ἀπολείψω. hagyok majd 14 διοικήσω kormányzok majd λαούς, népeket καὶ és ἔθνη pogányokat, ὑποταγήσεταί engedelmeskedik majd μοι· nekem 15 φοβηθήσονταί megijednek majd με engem ἀκούσαντες meghallván τύραννοι uralkodók φρικτοί, rettentőek ἐν -ban/-ben πλήθει sokaság tekintete φανοῦμαι mutatkozom ἀγαθὸς jó καὶ és ἐν -ban/-ben πολέμῳ harc ἀνδρεῖος. férfiasan 16 εἰσελθὼν bemenve εἰς -ba/-be τὸν a/az οἶκόν ház μου enyém προσαναπαύσομαι nekitámaszkodok αὐτῇ· neki οὐ nem γὰρ mert ἔχει birtokol πικρίαν keserűséget ἡ a/az συναναστροφὴ együttélés αὐτῆς övé οὐδὲ sem ὀδύνην kínt ἡ a/az συμβίωσις együttélés αὐτῆς, övé ἀλλὰ hanem εὐφροσύνην jó kedvet καὶ és χαράν. örömöt 17 ταῦτα ezeket λογισάμενος gondolván ἐν -ban/-ben ἐμαυτῷ magam καὶ és φροντίσας megfontolván ἐν -ban/-ben καρδίᾳ szív μου enyém ὅτι hogy ἀθανασία halhatatlanság ἐστὶν van ἐν -ban/-ben συγγενείᾳ rokonság σοφίας bölcsességé 18 καὶ és ἐν -ban/-ben φιλίᾳ barátkozás αὐτῆς övé τέρψις gyönyörűség ἀγαθὴ jó καὶ és ἐν -ban/-ben πόνοις munkái χειρῶν kezeké αὐτῆς övé πλοῦτος gazdagság ἀνεκλιπὴς kifogyhatatlan καὶ és ἐν -ban/-ben συγγυμνασίᾳ együttműködés ὁμιλίας bizalmas érintkezésé αὐτῆς övé φρόνησις okosság καὶ és εὔκλεια dicsőség ἐν -ban/-ben κοινωνίᾳ közösség λόγων beszédeké αὐτῆς, övé περιῄειν körbementem ζητῶν keresve ὅπως hogyan λάβω vegyem (vissza) αὐτὴν őt εἰς -ba/-be ἐμαυτόν. magam 19 παῖς gyermek δὲ pedig ἤμην voltam εὐφυὴς tehetséges ψυχῆς lélek(ben) τε is ἔλαχον részesültem ἀγαθῆς, jó(ban) 20 μᾶλλον inkább δὲ pedig ἀγαθὸς jó ὢν levő ἦλθον jöttem εἰς -ba/-be σῶμα test ἀμίαντον. szeplőtlenként 21 γνοὺς megtudva δὲ pedig ὅτι hogy οὐκ nem ἄλλως másképp ἔσομαι leszek ἐγκρατής, hatalmában ἐὰν ha μὴ nem ὁ a/az θεὸς Isten δῷ – ad καὶ és τοῦτο ezt δ᾽ de ἦν volt φρονήσεως okosságé τὸ a/az εἰδέναι ismerni τίνος kié ἡ a/az χάρις –, kegyelem ἐνέτυχον könyörögtem τῷ a/az κυρίῳ Úrnak καὶ és ἐδεήθην kértem αὐτοῦ övé (őt) καὶ és εἶπον mondtam ἐξ -ból/-ből ὅλης teljes τῆς a/az καρδίας szív μου enyém