Bölcs 9
1 Θεὲ Isten πατέρων atyáké καὶ és κύριε Úr τοῦ a/az ἐλέους irgalomé ὁ a/az ποιήσας alkotó τὰ a/az πάντα mindeneket ἐν -ban/-ben λόγῳ beszéd σου tiéd 2 καὶ és τῇ a/az σοφίᾳ bölcsesség σου tiéd κατασκευάσας építő ἄνθρωπον, embert ἵνα hogy δεσπόζῃ uralkodj τῶν a/az ὑπὸ által σοῦ tiéd γενομένων szülöttek(en) κτισμάτων teremtényei közül 3 καὶ és διέπῃ irányítsa τὸν a/az κόσμον világot ἐν -ban/-ben ὁσιότητι kegyesség καὶ és δικαιοσύνῃ igazságosság καὶ és ἐν -ban/-ben εὐθύτητι egyenesség ψυχῆς léleké κρίσιν ítéletet κρίνῃ, ítélkezzen 4 δός add μοι nekem τὴν a/az τῶν a/az σῶν tieid θρόνων trónoké πάρεδρον melletted ülőt σοφίαν bölcsességet καὶ és μή ne με engem ἀποδοκιμάσῃς utasíts vissza ἐκ -ból/-ből/közül παίδων szolgák σου. tiéd 5 ὅτι hiszen ἐγὼ én δοῦλος (rab)szolga σὸς tied καὶ és υἱὸς fiú τῆς a/az παιδίσκης szolgálóé σου, tiéd ἄνθρωπος ember ἀσθενὴς erőtlen καὶ és ὀλιγοχρόνιος rövid életű καὶ és ἐλάσσων alábbvaló ἐν -ban/-ben συνέσει értelmesség κρίσεως ítéleté καὶ és νόμων· törvényeké 6 κἂν sőt még γάρ mert τις valaki ᾖ legyen τέλειος beteljesedett ἐν közül υἱοῖς fiak ἀνθρώπων, embereké τῆς a/az ἀπὸ -tól/-től σοῦ tiéd σοφίας bölcsességé ἀπούσης hiányolóé εἰς -ba/-be οὐδὲν semmi λογισθήσεται. számíttatik majd 7 σύ te με engem προείλω kiszemeltél βασιλέα királlyá λαοῦ népé σου tiéd καὶ és δικαστὴν bíróként υἱῶν fiaké σου tiéd καὶ és θυγατέρων· lányok 8 εἶπας mondtad οἰκοδομῆσαι építeni ναὸν templomot ἐν -ban/-ben ὄρει hegy ἁγίῳ szent σου tiéd καὶ és ἐν -ban/-ben πόλει város κατασκηνώσεώς szállástvételé σου tiéd θυσιαστήριον, oltárt μίμημα hasonmást σκηνῆς sátoré ἁγίας, szenté ἣν amit προητοίμασας elkészítettél ἀπ᾽ -tól/-től ἀρχῆς. kezdet 9 καὶ és μετὰ -val/-vel σοῦ tiéd ἡ a/az σοφία bölcsesség ἡ a/az εἰδυῖα tudva τὰ a/az ἔργα tetteket σου tiéd καὶ és παροῦσα, jelen levő (volt) ὅτε mialatt ἐποίεις alkottad τὸν a/az κόσμον, világot καὶ és ἐπισταμένη hozzáértő τί mi ἀρεστὸν tetsző dolog ἐν -ban/-ben ὀφθαλμοῖς szemek σου tiéd καὶ és τί mi εὐθὲς egyenes ἐν -ban/-ben ἐντολαῖς parancsok σου. tiéd 10 ἐξαπόστειλον küldd el αὐτὴν őt ἐξ -ból/-ből ἁγίων szentek οὐρανῶν egek καὶ és ἀπὸ -tól/-től θρόνου trón δόξης dicsőségé σου tiéd πέμψον küldd αὐτήν, őt ἵνα hogy συμπαροῦσά segítségemre levő μοι nekem κοπιάσῃ, fáradozzon καὶ és γνῶ megtudjam τί mi εὐάρεστόν tetsző ἐστιν van παρὰ -nál/-nél σοί. te 11 οἶδε ismer γὰρ mert ἐκείνη az πάντα mindeneket καὶ és συνίει ért καὶ és ὁδηγήσει vezet majd az úton με engem ἐν -ban/-ben ταῖς a/az πράξεσί tettek μου enyém σωφρόνως józanul καὶ és φυλάξει megőriz majd με engem ἐν -ban/-ben τῇ a/az δόξῃ dicsőség αὐτῆς· övé 12 καὶ és ἔσται lesz προσδεκτὰ szívesen látottak τὰ a/az ἔργα tettek μου, enyém καὶ és διακρινῶ ítélkezem majd τὸν a/az λαόν népet σου tiéd δικαίως igazságosan καὶ és ἔσομαι leszek ἄξιος méltó θρόνων trón(ra) πατρός atyáé μου. enyém 13 τίς melyik γὰρ mert ἄνθρωπος ember γνώσεται ismeri majd βουλὴν akaratot/szándékot θεοῦ; Istené ἢ vagy τίς ki ἐνθυμηθήσεται gondolja majd el τί mit θέλει akar ὁ a/az κύριος; úr 14 λογισμοὶ számítások γὰρ mert θνητῶν halandóké δειλοί, félénkek καὶ és ἐπισφαλεῖς ingadozók αἱ a/az ἐπίνοιαι szándékok ἡμῶν· miénk 15 φθαρτὸν romlandó γὰρ mert σῶμα test βαρύνει terheli ψυχήν, lelket καὶ és βρίθει ránehezedik τὸ a/az γεῶδες földi σκῆνος sátor νοῦν értelem(re) πολυφρόντιδα. sokat elmélkedő(re) 16 καὶ és μόλις nehezen εἰκάζομεν elképzeljük τὰ a/az ἐπὶ -on/-en/-ön γῆς föld καὶ és τὰ a/az ἐν -ban/-ben χερσὶν kezek εὑρίσκομεν találunk μετὰ -val/-vel πόνου· gyötrelem τὰ a/az δὲ pedig ἐν -ban/-ben οὐρανοῖς egek τίς ki ἐξιχνίασεν; kifürkészi 17 βουλὴν akaratot δέ pedig σου tiéd τίς ki ἔγνω, ismerte meg εἰ ha μὴ nem σὺ te ἔδωκας adtál σοφίαν bölcsességet καὶ és ἔπεμψας elküldted τὸ a/az ἅγιόν szentet σου tiéd πνεῦμα Szellemet/Lelket ἀπὸ -ból/-ből ὑψίστων; magasság 18 καὶ és οὕτως így διωρθώθησαν kiegyenesíttettek αἱ a/az τρίβοι ösvények τῶν a/az ἐπὶ -on/-en/-ön γῆς, föld καὶ és τὰ a/az ἀρεστά tetsző dolgok(ra) σου tiéd ἐδιδάχθησαν kitaníttattak ἄνθρωποι, emberek καὶ és τῇ a/az σοφίᾳ bölcsesség(gel) ἐσώθησαν. megmenekültek