Iz 32
1 ἰδοὺ íme γὰρ ugyanis βασιλεὺς király δίκαιος igaz βασιλεύσει, fog uralkodni καὶ és ἄρχοντες fejedelmek μετὰ -val/-vel κρίσεως ítélet ἄρξουσιν. fognak elöljárni 2 καὶ és ἔσται lesz ὁ a/az ἄνθρωπος ember κρύπτων elrejtő τοὺς a/az λόγους beszédeket αὐτοῦ övé καὶ és κρυβήσεται elrejti majd ὡς mint ἀφ᾽ -ból/-ből ὕδατος víz φερομένου· hozó καὶ és φανήσεται föltűnik majd ἐν -ban/-ben Σιων Sion ὡς mint ποταμὸς folyó(víz) φερόμενος hordozó ἔνδοξος dicsőséges ἐν -ban/-ben γῇ föld διψώσῃ. szomjazó 3 καὶ és οὐκέτι többé nem ἔσονται lesznek πεποιθότες bizakodók ἐπ᾽ -ban/-ben ἀνθρώποις, emberek ἀλλὰ hanem τὰ a/az ὦτα füleket δώσουσιν adnak majd ἀκούειν. hallani 4 καὶ és ἡ a/az καρδία szív τῶν a/az ἀσθενούντων betegeké προσέξει ügyel majd τοῦ a/az ἀκούειν, hallásra καὶ és αἱ a/az γλῶσσαι nyelvek αἱ a/az ψελλίζουσαι dadogva beszélők ταχὺ hamar μαθήσονται tanulnak majd λαλεῖν szólni εἰρήνην. békét 5 καὶ és οὐκέτι többé nem μὴ nem εἴπωσιν mondják τῷ a/az μωρῷ bolondnak ἄρχειν, hogy uralkodj καὶ és οὐκέτι többé nem μὴ nem εἴπωσιν mondják οἱ a/az ὑπηρέται szolgák σου tiéd Σίγα. hallgass 6 ὁ a/az γὰρ ugyanis μωρὸς ostoba μωρὰ ostobákat λαλήσει, beszél majd καὶ és ἡ a/az καρδία szív αὐτοῦ övé μάταια hiábavalóakat νοήσει megérti majd τοῦ a/az συντελεῖν hogy befejezze ἄνομα törvényteleneket καὶ és λαλεῖν hogy szóljon πρὸς -hoz/-hez/-höz κύριον Úr πλάνησιν csalást τοῦ a/az διασπεῖραι szétszórni ψυχὰς lelkeket πεινώσας éhezőket καὶ és τὰς a/az ψυχὰς lelkeket τὰς a/az διψώσας szomjazókat κενὰς hiábavalókat ποιῆσαι. csinálni 7 ἡ a/az γὰρ ugyanis βουλὴ tanács τῶν a/az πονηρῶν gonoszoké ἄνομα vétkesek βουλεύσεται eldönti majd καταφθεῖραι hogy elpusztítsa ταπεινοὺς alázatosokat ἐν által λόγοις szavak ἀδίκοις igazságtalanok καὶ és διασκεδάσαι hogy szétszórja λόγους beszédeket ταπεινῶν megalázó ἐν -val, -vel κρίσει. ítélet 8 οἱ a/az δὲ pedig εὐσεβεῖς istenfélők συνετὰ okosakat ἐβουλεύσαντο, tanácskoztak καὶ és αὕτη ez ἡ a/az βουλὴ tanács μενεῖ. marad 9 Γυναῖκες asszonyok πλούσιαι, gazdagok ἀνάστητε keljetek föl καὶ és ἀκούσατε hallgassátok meg τῆς a/az φωνῆς hangot μου· enyém θυγατέρες lányaim ἐν -val, -vel ἐλπίδι, remény ἀκούσατε hallgassátok τοὺς a/az λόγους igéket μου. enyém 10 ἡμέρας nap(on) ἐνιαυτοῦ évé μνείαν megemlékezést ποιήσασθε csináljatok ἐν -ban/-ben ὀδύνῃ fájdalom μετ᾽ -val/-vel ἐλπίδος· remény ἀνήλωται fölemésztette ὁ a/az τρύγητος, szüret πέπαυται véget ért ὁ a/az σπόρος mag καὶ és οὐκέτι soha többé μὴ nem ἔλθῃ. eljöjjön 11 ἔκστητε, álmélkodjatok λυπήθητε, szomorkodjatok αἱ a/az πεποιθυῖαι, elbizakodók ἐκδύσασθε, vetkőztessétek le γυμναὶ mezítelenek γένεσθε, legyetek περιζώσασθε övezzetek fel σάκκους zsákokat τὰς a/az ὀσφύας derekakra 12 καὶ és ἐπὶ -on/-en/-ön τῶν a/az μαστῶν mellek κόπτεσθε üssétek ἀπὸ miatt (itt) ἀγροῦ szántóföld ἐπιθυμήματος kívánatos καὶ és ἀμπέλου szőlő γενήματος. termés 13 ἡ a/az γῆ föld τοῦ a/az λαοῦ népé μου enyém ἄκανθα tövis καὶ és χόρτος fű ἀναβήσεται, fogja felverni καὶ és ἐκ -ból/-ből πάσης összes οἰκίας ház εὐφροσύνη öröm ἀρθήσεται· el fog vétetni πόλις város πλουσία, gazdag 14 οἶκοι házak ἐγκαταλελειμμένοι elhagyva πλοῦτον gazdagságot πόλεως városé καὶ és οἴκους házakat ἐπιθυμητοὺς kívánatosakat ἀφήσουσιν· elhagynak majd καὶ és ἔσονται lesznek αἱ a/az κῶμαι falvak σπήλαια barlangokként ἕως -ig τοῦ a/az αἰῶνος, örök εὐφροσύνη öröm ὄνων szamaraké ἀγρίων, vadaké βοσκήματα legelő ποιμένων, pásztoroké 15 ἕως -ig ἂν 0 ἐπέλθῃ eljöjjön ἐφ᾽ -ra/-re ὑμᾶς ti πνεῦμα Szellem/Lélek ἀφ᾽ -ból/-ből ὑψηλοῦ. magas καὶ és ἔσται lesz ἔρημος elhagyatott ὁ a/az Χερμελ, Kármel καὶ és ὁ a/az Χερμελ Kármel εἰς -ra/-re δρυμὸν bozót λογισθήσεται. számíttatik majd 16 καὶ és ἀναπαύσεται megnyugszik majd ἐν -ban/-ben τῇ a/az ἐρήμῳ puszta κρίμα, ítélet καὶ és δικαιοσύνη igazságosság ἐν -ban/-ben τῷ a/az Καρμήλῳ Kármel κατοικήσει· lakik majd 17 καὶ és ἔσται lesz τὰ a/az ἔργα tettek τῆς a/az δικαιοσύνης igazságé εἰρήνη, béke καὶ és κρατήσει megragadja majd ἡ a/az δικαιοσύνη igazságosság ἀνάπαυσιν, megnyugvást καὶ és πεποιθότες bizakodók ἕως -ig τοῦ a/az αἰῶνος· örök 18 καὶ és κατοικήσει lakik majd ὁ a/az λαὸς nép αὐτοῦ övé ἐν -ban/-ben πόλει város εἰρήνης békéé καὶ és ἐνοικήσει bennlakozik majd πεποιθώς, bízva καὶ és ἀναπαύσονται nyugodnak majd μετὰ -val/-vel πλούτου. gazdagság 19 ἡ a/az δὲ pedig χάλαζα jégeső ἐὰν ha καταβῇ, eljöjjön οὐκ nem ἐφ᾽ -ra/-re ὑμᾶς ti ἥξει. érkezik majd καὶ és ἔσονται lesznek οἱ a/az ἐνοικοῦντες bennlakozók ἐν -ban/-ben τοῖς a/az δρυμοῖς bozótok πεποιθότες bizakodók ὡς mint οἱ a/az ἐν -ban/-ben τῇ a/az πεδινῇ. síkság 20 μακάριοι boldogok οἱ a/az σπείροντες vetők ἐπὶ -ba/-be πᾶν minden ὕδωρ, víz οὗ ahol βοῦς ökör καὶ és ὄνος szamár πατεῖ. tapossa