Iz 4
1 καὶ és ἐπιλήμψονται megfognak majd ἑπτὰ hetek γυναῖκες asszonyok ἀνθρώπου emberé ἑνὸς egyé λέγουσαι mondván Τὸν a/az ἄρτον kenyeret ἡμῶν miénk φαγόμεθα esszük majd καὶ és τὰ a/az ἱμάτια ruhákat ἡμῶν miénk περιβαλούμεθα, felöltözzük majd πλὴν mindazonáltal τὸ a/az ὄνομα nevet τὸ a/az σὸν tiedet κεκλήσθω nevezzék ἐφ᾽ -ra/-re ἡμᾶς, mi ἄφελε vedd el τὸν a/az ὀνειδισμὸν gyalázatot ἡμῶν. miénk 2 Τῇ a/az δὲ pedig ἡμέρᾳ nap ἐκείνῃ az ἐπιλάμψει kiragyog utána majd ὁ a/az θεὸς Isten ἐν -ban/-ben βουλῇ döntés μετὰ -val/-vel δόξης dicsőség ἐπὶ -on/-en/-ön τῆς a/az γῆς föld τοῦ a/az ὑψῶσαι hogy fölemelje καὶ és δοξάσαι hogy dicsőítse τὸ a/az καταλειφθὲν meghagyottat τοῦ a/az Ισραηλ, Izraelé 3 καὶ és ἔσται lesz τὸ a/az ὑπολειφθὲν meghagyatik majd ἐν -ban/-ben Σιων Sion καὶ és τὸ a/az καταλειφθὲν meghagyottat ἐν -ban/-ben Ιερουσαλημ Jeruzsálem ἅγιοι szentek κληθήσονται, fognak neveztetni πάντες mindnyájan οἱ a/az γραφέντες beíratva εἰς -ba/-be ζωὴν élet ἐν -ban/-ben Ιερουσαλημ· Jeruzsálem 4 ὅτι mert ἐκπλυνεῖ kimossa majd κύριος Úr τὸν a/az ῥύπον szennyet τῶν a/az υἱῶν fiaké καὶ és τῶν a/az θυγατέρων lányoké Σιων Sioné καὶ és τὸ a/az αἷμα vért ἐκκαθαριεῖ megtisztítja ἐκ (kif.) μέσου közül (kif.) αὐτῶν ők ἐν -val, -vel πνεύματι Szellem/Lélek κρίσεως ítéleté καὶ és πνεύματι Szellem/Lélek καύσεως. megégettetésé 5 καὶ és ἥξει, érkezni fog καὶ és ἔσται lesz πᾶς minden τόπος hely τοῦ a/az ὄρους hegyé Σιων Sioné καὶ és πάντα mindeneket τὰ a/az περικύκλῳ körülötte αὐτῆς övé σκιάσει beárnyékolja majd νεφέλη felhő ἡμέρας nappalé καὶ és ὡς mint καπνοῦ füst καὶ és ὡς mint φωτὸς fényé πυρὸς tűzé καιομένου égve νυκτός· éjszakáé πάσῃ egésszel τῇ a/az δόξῃ dicsőséggel σκεπασθήσεται· megoltalmaztatik majd 6 καὶ és ἔσται lesz εἰς -ra/-re σκιὰν árnyék ἀπὸ -tól/-től καύματος forróság καὶ és ἐν -ban/-ben σκέπῃ hajlék καὶ és ἐν -ban/-ben ἀποκρύφῳ elrejtett ἀπὸ -tól/-től σκληρότητος megátalkodottság καὶ és ὑετοῦ. eső