Jer 29
1 Ἐπὶ -ra/-re τοὺς a/az ἀλλοφύλους. idegenek 2 Τάδε ezeket λέγει mondja κύριος Úr Ἰδοὺ íme ὕδατα vizek ἀναβαίνει fölszáll ἀπὸ -tól/-től βορρᾶ észak καὶ és ἔσται lesz εἰς (kif.) χειμάρρουν patakká κατακλύζοντα elárasztva καὶ és κατακλύσει elárasztja majd γῆν földet καὶ és τὸ a/az πλήρωμα teljességet αὐτῆς, övé πόλιν várost καὶ és τοὺς a/az κατοικοῦντας lakosokat ἐν -ban/-ben αὐτῇ· ő καὶ és κεκράξονται kiáltoznak majd οἱ a/az ἄνθρωποι, emberek καὶ és ἀλαλάξουσιν siránkoznak majd ἅπαντες mindnyájan οἱ a/az κατοικοῦντες lakosok τὴν a/az γῆν. földet 3 ἀπὸ -tól/-től φωνῆς hang ὁρμῆς támadásé αὐτοῦ, övé ἀπὸ -tól/-től τῶν a/az ὁπλῶν fegyverek τῶν a/az ποδῶν lábaké αὐτοῦ övé καὶ és ἀπὸ -tól/-től σεισμοῦ földrengés τῶν a/az ἁρμάτων (harci) szekereké αὐτοῦ, övé ἤχου híré τροχῶν forgásoké αὐτοῦ övé οὐκ nem ἐπέστρεψαν visszatértek πατέρες atyák ἐφ᾽ -ra/-re υἱοὺς fiak αὐτῶν övék ἀπὸ -tól/-től ἐκλύσεως gyengeségek χειρῶν kezek αὐτῶν övék 4 ἐν -ban/-ben τῇ a/az ἡμέρᾳ nap τῇ a/az ἐρχομένῃ eljövendő τοῦ a/az ἀπολέσαι elveszíteni πάντας mindegyiket τοὺς a/az ἀλλοφύλους· idegeneket καὶ és ἀφανιῶ szétrombolom majd τὴν a/az Τύρον Tíruszt καὶ és τὴν a/az Σιδῶνα Szidónt καὶ és πάντας mindegyiket τοὺς a/az καταλοίπους megmaradottakat τῆς a/az βοηθείας segítségé αὐτῶν, övék ὅτι mert ἐξολεθρεύσει kiirtja majd κύριος Úr τοὺς a/az καταλοίπους meghagyottakat τῶν a/az νήσων. szigeteké 5 ἥκει érkezett φαλάκρωμα kopaszság ἐπὶ -ra/-re Γάζαν, Gáza ἀπερρίφη elvettetett Ἀσκαλὼν Askalon καὶ és οἱ a/az κατάλοιποι hátrahagyottak, hátralévők Ενακιμ. Anákok ἕως (kif.) τίνος meddig (kif.) κόψεις, vágsz majd 6 ἡ ó μάχαιρα kard τοῦ a/az κυρίου; Úré ἕως (kif.) τίνος meddig (kif.) οὐχ nem ἡσυχάσεις; megnyugszol majd ἀποκατάστηθι állítsd helyre εἰς -ba/-be τὸν a/az κολεόν hüvely σου, tiéd ἀνάπαυσαι nyugodj meg καὶ és ἐπάρθητι. emeltessél föl 7 πῶς hogyan ἡσυχάσει; megnyugszik majd καὶ és κύριος Úr ἐνετείλατο parancsolt αὐτῇ őrá ἐπὶ -ra/-re τὴν a/az Ἀσκαλῶνα Askalon καὶ és ἐπὶ -ra/-re τὰς a/az παραθαλασσίους, tengerpartiak ἐπὶ -ra/-re τὰς a/az καταλοίπους, meghagyottak ἐπεγερθῆναι. fölkelni ellene