Jób 23
1 Ὑπολαβὼν közbevetve δὲ pedig Ιωβ Jób λέγει mondja 2 Καὶ és δὴ hát οἶδα tudom ὅτι hogy ἐκ -ból/-ből χειρός kéz μου enyém ἡ a/az ἔλεγξίς cáfolat ἐστιν, van καὶ és ἡ a/az χεὶρ kéz αὐτοῦ övé βαρεῖα nehéz γέγονεν történt ἐπ᾽ -on/-en/-ön ἐμῷ enyém στεναγμῷ. sóhajtozás 3 τίς ki δ᾽ pedig ἄρα tehát γνοίη ¹ tudná ὅτι hogyan εὕροιμι találnám meg αὐτὸν őt καὶ és ἔλθοιμι mennék εἰς -ra/-re τέλος; vég 4 εἴποιμι mondanám δὲ pedig ἐμαυτοῦ magamé κρίμα, ítéletet τὸ a/az δὲ pedig στόμα szájat μου enyém ἐμπλήσαιμι megtölteném ἐλέγχων· bizonyítékokkal 5 γνῴην ¹ megismerném δὲ pedig ῥήματα, szavakat/beszédeket ἅ amiket μοι nekem ἐρεῖ, fog mondani αἰσθοίμην felfognám δὲ pedig τίνα mit μοι nekem ἀπαγγελεῖ. hírül ad majd 6 καὶ és εἰ ha ἐν -ban/-ben πολλῇ sok ἰσχύι erő ἐπελεύσεταί fog eljönni μοι, hozzám εἶτα majd ἐν -val, -vel ἀπειλῇ fenyegetés μοι hozzám οὐ nem χρήσεται· veszi majd igénybe 7 ἀλήθεια igazság γὰρ ugyanis καὶ és ἔλεγχος vizsgálat παρ᾽ -tól/-től αὐτοῦ, ő ἐξαγάγοι kivezetné δὲ pedig εἰς -ra/-re τέλος döntés τὸ a/az κρίμα ítéletet μου. enyém 8 εἰς -ra/-re γὰρ ugyanis πρῶτα elsők πορεύσομαι fogok menni καὶ és οὐκέτι többé nem εἰμί· vagyok τὰ a/az δὲ pedig ἐπ᾽ -on/-en/-ön ἐσχάτοις utolsók τί mit οἶδα;* tudok 9 ἀριστερὰ bal olalakon ποιήσαντος cselekedve αὐτοῦ övé καὶ és οὐ nem κατέσχον· vettem észre *περιβαλεῖ körülkerít majd δεξιά, jobb oldalakon καὶ és οὐκ nem ὄψομαι.‡ látom majd 10 οἶδεν ismeri γὰρ ugyanis ἤδη már ὁδόν utat μου, enyém διέκρινεν ¹ elválasztott δέ pedig με engem ὥσπερ úgy, amint τὸ a/az χρυσίον. aranyat 11 ἐξελεύσομαι kijön majd δὲ pedig ἐν -ban/-ben ἐντάλμασιν rendeletek αὐτοῦ· övé ὁδοὺς utakat γὰρ ugyanis αὐτοῦ övé ἐφύλαξα megőriztem καὶ és οὐ nem μὴ nem ἐκκλίνω. elfordulok 12 ἀπὸ -tól/-től ἐνταλμάτων rendeletek αὐτοῦ övé καὶ és οὐ nem μὴ nem παρέλθω, elmulasszam ἐν -ban/-ben δὲ pedig κόλπῳ kebel μου enyém ἔκρυψα elrejtettem ῥήματα kijelentéseket αὐτοῦ. övé 13 εἰ ha δὲ pedig καὶ és αὐτὸς ő ἔκρινεν ¹ ítélt meg οὕτως, így τίς ki ἐστιν van ὁ a/az ἀντειπὼν ellene mondó αὐτῷ; neki ὃ a/az γὰρ ugyanis αὐτὸς ő ἠθέλησεν, akarta καὶ és ἐποίησεν. megtette 15 διὰ -ért τοῦτο ez ἐπ᾽ -ban/-ben αὐτῷ ő ἐσπούδακα· törekedek νουθετούμενος buzdítva magam δὲ pedig ἐφρόντισα igyekeztem αὐτοῦ. övé ἐπὶ -on/-en/-ön τούτῳ ez ἀπὸ -tól/-től προσώπου szín αὐτοῦ övé κατασπουδασθῶ· komolyan vétessek *κατανοήσω megértem majd καὶ és πτοηθήσομαι megrémíttetem majd ἐξ -tól/-től αὐτοῦ.‡ ő 16 κύριος Úr δὲ pedig ἐμαλάκυνεν elgyengítette τὴν a/az καρδίαν szívet μου, enyém ὁ a/az δὲ pedig παντοκράτωρ mindenható ἐσπούδασέν igyekezett με. engem 17 οὐ nem γὰρ ugyanis ᾔδειν tudtam ὅτι hogy ἐπελεύσεταί eljön μοι rám σκότος, sötétség πρὸ előtt προσώπου szín δέ pedig μου enyém ἐκάλυψεν befedett γνόφος. félhomály