Jób 38
1 Μετὰ után δὲ pedig τὸ a/az παύσασθαι abbahagyni Ελιουν Elihut τῆς a/az λέξεως beszédé εἶπεν szólt ὁ a/az κύριος Úr τῷ a/az Ιωβ Jóbhoz διὰ keresztül λαίλαπος szélvihar καὶ és νεφῶν felhők 2 Τίς ki οὗτος ez ὁ a/az κρύπτων elrejtve με engem βουλήν, akaratot/szándékot συνέχων korlátozó δὲ pedig ῥήματα szavakat/beszédeket ἐν -ban/-ben καρδίᾳ, szív ἐμὲ engem δὲ pedig οἴεται véli κρύπτειν; elrejteni 3 ζῶσαι övezd föl magad ὥσπερ úgy, amint ἀνὴρ férfi τὴν a/az ὀσφύν derekat σου, tiéd ἐρωτήσω kérdezni foglak δέ pedig σε, téged σὺ te δέ pedig μοι nekem ἀποκρίθητι. felelj meg 4 ποῦ hol ἦς voltál ἐν -ban/-ben τῷ a/az θεμελιοῦν megalapozni με engem τὴν a/az γῆν; földet ἀπάγγειλον add hírül δέ pedig μοι, nekem εἰ ha ἐπίστῃ előállítsál σύνεσιν. értelmességet 5 τίς ki ἔθετο rendelte τὰ a/az μέτρα mértéket αὐτῆς, övé εἰ ha οἶδας; tudod ἢ vagy τίς ki ὁ a/az ἐπαγαγὼν ráhúzó σπαρτίον zsineget ἐπ᾽ -on/-en/-ön αὐτῆς; ő 6 ἐπὶ -on/-en/-ön τίνος mi οἱ a/az κρίκοι gyűrűk αὐτῆς övé πεπήγασιν; rögzültek τίς ki δέ pedig ἐστιν van ὁ a/az βαλὼν dobó λίθον követ γωνιαῖον sarokhoz tartozót ἐπ᾽ -on/-en/-ön αὐτῆς; ő 7 ὅτε amikor ἐγενήθησαν lettek ἄστρα, csillagok ᾔνεσάν dicsértek με engem φωνῇ hanggal μεγάλῃ naggyal πάντες mindnyájan ἄγγελοί angyalok μου. enyém 8 ἔφραξα bezártam δὲ pedig θάλασσαν tengert πύλαις, kapukkal ὅτε amikor ἐμαίμασσεν türelmetlenül reszketett ἐκ -ból/-ből κοιλίας méh μητρὸς anyáé αὐτῆς övé ἐκπορευομένη· kijőve 9 ἐθέμην rendeltem δὲ pedig αὐτῇ neki νέφος felhőt ἀμφίασιν, ruházatot ὁμίχλῃ (köd)felleggel δὲ pedig αὐτὴν őt ἐσπαργάνωσα· bepólyáltam 10 ἐθέμην rendeltem δὲ pedig αὐτῇ neki ὅρια határokat περιθεὶς téve κλεῖθρα korlátokat καὶ és πύλας· kapukat 11 εἶπα mondtam δὲ pedig αὐτῇ neki Μέχρι -ig τούτου ez ἐλεύσῃ jössz majd καὶ és οὐχ nem ὑπερβήσῃ, túllépsz majd ἀλλ᾽ hanem ἐν -ban/-ben σεαυτῇ magad συντριβήσεταί töretik majd meg σου tiéd τὰ a/az κύματα. hullámok 12 ἦ valóban ἐπὶ -on/-en/-ön σοῦ te συντέταχα elrendeltem φέγγος fényességet πρωινόν, hajnalit ἑωσφόρος hajnalcsillag δὲ pedig εἶδεν meglátta τὴν a/az ἑαυτοῦ saját τάξιν rendet 13 ἐπιλαβέσθαι megfogni πτερύγων szárnyaké γῆς, földé ἐκτινάξαι lerázni ἀσεβεῖς istenteleneket ἐξ -ból/-ből αὐτῆς; ő 14 ἦ valóban σὺ te λαβὼν fogva γῆν földet πηλὸν sarat ἔπλασας formáltál ζῷον élőlényt καὶ és λαλητὸν beszéddel felruházottat αὐτὸν őt ἔθου helyezted ἐπὶ -on/-en/-ön γῆς; föld 15 ἀφεῖλας ¹ elvetted δὲ pedig ἀπὸ -tól/-től ἀσεβῶν istentelenek τὸ a/az φῶς, fényt βραχίονα kart δὲ pedig ὑπερηφάνων gőgősöké συνέτριψας; összetörted 16 ἦλθες mentél δὲ pedig ἐπὶ -ra/-re πηγὴν forrás θαλάσσης, tengeré ἐν -ban/-ben δὲ pedig ἴχνεσιν nyomdokok ἀβύσσου mélységé περιεπάτησας; jártál 17 ἀνοίγονται fölnyílnak δέ pedig σοι neked φόβῳ félelemmel πύλαι kapuk θανάτου, halálé πυλωροὶ kapusok δὲ pedig ᾅδου Síré/alvilágé ἰδόντες meglátva σε téged ἔπτηξαν; meglapultak 18 νενουθέτησαι figyelted δὲ pedig τὸ a/az εὖρος szélességet τῆς a/az ὑπ᾽ alatt οὐρανόν; ég ἀνάγγειλον add hírül δή hát μοι nekem πόση mennyi τίς mi ἐστιν. van 19 ποίᾳ milyenen δὲ pedig γῇ földön αὐλίζεται éjszakázik τὸ a/az φῶς, fény σκότους sötétségé δὲ pedig ποῖος melyik ὁ a/az τόπος; hely 20 εἰ ha ἀγάγοις vezetnél με engem εἰς -ra/-re ὅρια határok αὐτῶν; övék εἰ ha δὲ pedig καὶ is ἐπίστασαι ismered τρίβους ösvényeket αὐτῶν; övék 21 οἶδα tudom ἄρα azért ὅτι hogy τότε akkor γεγέννησαι, születtél ἀριθμὸς szám δὲ pedig ἐτῶν éveké σου tiéd πολύς. sok 22 ἦλθες mentél δὲ pedig ἐπὶ -ra/-re θησαυροὺς kincsek χιόνος, hóé θησαυροὺς kincseket δὲ pedig χαλάζης jégesőé ἑόρακας. láttad 23 ἀπόκειται eltétetett δέ pedig σοι neked εἰς -ra/-re ὥραν óra ἐχθρῶν, ellenségeké εἰς -ra/-re ἡμέραν nap πολέμου harcé καὶ és μάχης. viszályé 24 πόθεν honnan δὲ pedig ἐκπορεύεται jön ki πάχνη dér ἢ vagy διασκεδάννυται szétoszlatik νότος déli szél εἰς -ra/-re τὴν a/az ὑπ᾽ alatt οὐρανόν; ég 25 τίς ki δὲ pedig ἡτοίμασεν készített ὑετῷ esőnek λάβρῳ dühösnek ῥύσιν, folyást ὁδὸν utat δὲ pedig κυδοιμῶν készítve tumultust 26 *τοῦ a/az ὑετίσαι esőt hozni ἐπὶ -ra/-re γῆν, föld οὗ amié οὐκ nem ἀνήρ, férfi *ἔρημον, pusztát οὗ amié οὐχ nem ὑπάρχει létezik ἄνθρωπος ember ἐν -ban/-ben αὐτῇ, ő 27 *τοῦ a/az χορτάσαι jóllakatni ἄβατον járatlant καὶ és ἀοίκητον lakatlant *καὶ és τοῦ a/az ἐκβλαστῆσαι növekedést okozni ἔξοδον kimenetelt χλόης;‡ fűé 28 τίς ki ἐστιν van ὑετοῦ esőé πατήρ; atya τίς ki δέ pedig ἐστιν van ὁ a/az τετοκὼς szülő βώλους cseppeket δρόσου; harmaté 29 ἐκ -ból/-ből γαστρὸς anyaméh δὲ pedig τίνος kié ἐκπορεύεται jön ki ὁ a/az κρύσταλλος; (hó)kristály πάχνην deret δὲ pedig ἐν -ban/-ben οὐρανῷ ég τίς ki τέτοκεν, szüli 30 ἣ ami καταβαίνει leszáll ὥσπερ úgy, amint ὕδωρ víz ῥέον; folyva πρόσωπον színt δὲ pedig ἀβύσσου mélységé τίς ki ἔπηξεν; szilárdította meg 31 συνῆκας felfogtad δὲ pedig δεσμὸν köteléket Πλειάδος Fiastyúké καὶ és φραγμὸν kerítést Ὠρίωνος Orioné ἤνοιξας; fölnyitottad 32 *ἦ valóban διανοίξεις megnyitod majd μαζουρωθ Mazurótot ἐν -ban/-ben καιρῷ idő αὐτοῦ övé *καὶ és Ἕσπερον Hesperust ἐπὶ -on/-en/-ön κόμης hajfürt αὐτοῦ övé ἄξεις vezetni fogod αὐτά;‡ azokat 33 ἐπίστασαι ismered δὲ pedig τροπὰς viselkedéseket οὐρανοῦ égé ἢ vagy τὰ a/az ὑπ᾽ alatt οὐρανὸν ég ὁμοθυμαδὸν egyetértve γινόμενα; történteket 34 καλέσεις hívni fogod δὲ pedig νέφος felhőt φωνῇ, hanggal καὶ és τρόμῳ rettegéssel ὕδατος vízé λάβρῳ dühössel ὑπακούσεταί hallgatja majd σου; tiéd 35 ἀποστελεῖς küldeni fogsz δὲ pedig κεραυνοὺς mennydörgéseket καὶ és πορεύσονται; jönni fognak ἐροῦσιν mondani fogják δέ pedig σοι neked Τί mi ἐστιν; van 36 τίς ki δὲ pedig ἔδωκεν adott γυναιξὶν asszonyoknak ὑφάσματος szőtt palásthoz σοφίαν bölcsességet ἢ vagy ποικιλτικὴν hímzéssel összefüggőt ἐπιστήμην; készséget 37 τίς ki δὲ pedig ὁ a/az ἀριθμῶν megszámoló νέφη felhőket σοφίᾳ, bölcsességgel οὐρανὸν eget δὲ pedig εἰς -ra/-re γῆν föld ἔκλινεν; lehajtotta 38 κέχυται kiöntetik δὲ pedig ὥσπερ úgy, amint γῆ föld κονία, por κεκόλληκα egybeillesztettem δὲ pedig αὐτὸν őt ὥσπερ úgy, amint λίθῳ kővel κύβον. kőtömböt 39 θηρεύσεις vadászol majd δὲ pedig λέουσιν oroszlánoknak βοράν, élelmet ψυχὰς lelkeket δὲ pedig δρακόντων sárkányoké ἐμπλήσεις; megtöltöd majd 40 δεδοίκασιν rettegnek γὰρ ugyanis ἐν -ban/-ben κοίταις ágyak αὐτῶν, övék κάθηνται ülnek δὲ pedig ἐν -ban/-ben ὕλαις erdők ἐνεδρεύοντες. leselkedve 41 τίς ki δὲ pedig ἡτοίμασεν készített κόρακι hollónak βοράν; eledelt νεοσσοὶ ifjak γὰρ ugyanis αὐτοῦ övé πρὸς -hoz/-hez/-höz κύριον Úr κεκράγασιν kiáltoznak πλανώμενοι kóborlók τὰ a/az σῖτα búzákat ζητοῦντες. keresők