Ter 5
1 Αὕτη ez ἡ a/az βίβλος könyv γενέσεως származásé ἀνθρώπων· embereké ᾗ amelyen ἡμέρᾳ napon ἐποίησεν alkotta ὁ a/az θεὸς Isten τὸν a/az Αδαμ, Ádámot κατ᾽ szerint εἰκόνα képmás θεοῦ Istené ἐποίησεν alkotta αὐτόν· őt 2 ἄρσεν férfiként καὶ és θῆλυ nőként ἐποίησεν alkotta αὐτοὺς őket καὶ és εὐλόγησεν megáldotta αὐτούς. őket καὶ és ἐπωνόμασεν elnevezte τὸ a/az ὄνομα nevet αὐτῶν övék Αδαμ, Ádámként ᾗ amelyen ἡμέρᾳ napon ἐποίησεν alkotta αὐτούς. őket 3 ἔζησεν élt δὲ pedig Αδαμ Ádám διακόσια kétszázat καὶ és τριάκοντα harmincat ἔτη éveket καὶ és ἐγέννησεν nemzett κατὰ szerint τὴν a/az ἰδέαν forma αὐτοῦ övé καὶ és κατὰ szerint τὴν a/az εἰκόνα képmás αὐτοῦ övé καὶ és ἐπωνόμασεν elnevezte τὸ a/az ὄνομα nevet αὐτοῦ övé Σηθ. Szetként 4 ἐγένοντο lettek δὲ pedig αἱ a/az ἡμέραι napok Αδαμ Ádámé μετὰ után τὸ a/az γεννῆσαι nemzeni αὐτὸν őt τὸν a/az Σηθ Szetet ἑπτακόσια hétszáz ἔτη, év καὶ és ἐγέννησεν nemzett υἱοὺς fiakat καὶ és θυγατέρας. leányokat 5 καὶ és ἐγένοντο lettek πᾶσαι mindenek αἱ a/az ἡμέραι napok Αδαμ, Ádámé ἃς amelyeken ἔζησεν, élt ἐννακόσια kilecszáz καὶ és τριάκοντα harminc ἔτη, évek καὶ és ἀπέθανεν. meghalt 6 Ἔζησεν élt δὲ pedig Σηθ Szet διακόσια kétszázat καὶ és πέντε ötöt ἔτη éveket καὶ és ἐγέννησεν nemzette τὸν a/az Ενως. Énost 7 καὶ és ἔζησεν élt Σηθ Szet μετὰ után τὸ a/az γεννῆσαι nemzeni αὐτὸν őt τὸν a/az Ενως Énost ἑπτακόσια hétszázat καὶ és ἑπτὰ hetet ἔτη éveket καὶ és ἐγέννησεν nemzett υἱοὺς fiakat καὶ és θυγατέρας. leányokat 8 καὶ és ἐγένοντο lettek πᾶσαι mindenek αἱ a/az ἡμέραι napok Σηθ Szeté ἐννακόσια kilencszáz καὶ és δώδεκα tizenkettő ἔτη, év καὶ és ἀπέθανεν. meghalt 9 Καὶ és ἔζησεν élt Ενως Énos ἑκατὸν száz ἐνενήκοντα kilencven ἔτη éveket καὶ és ἐγέννησεν nemzette τὸν a/az Καιναν. Kainánt 10 καὶ és ἔζησεν élt Ενως Énos μετὰ után τὸ a/az γεννῆσαι nemzeni αὐτὸν őt τὸν a/az Καιναν Kainánt ἑπτακόσια hétszázat καὶ és δέκα tízet πέντε ötöt ἔτη éveket καὶ és ἐγέννησεν nemzett υἱοὺς fiakat καὶ és θυγατέρας. leányokat 11 καὶ és ἐγένοντο lettek πᾶσαι mindenek αἱ a/az ἡμέραι napok Ενως Énosé ἐννακόσια kilencszáz καὶ és πέντε öt ἔτη, év καὶ és ἀπέθανεν. meghalt 12 Καὶ és ἔζησεν élt Καιναν Kainán ἑκατὸν száz ἑβδομήκοντα hetven ἔτη éveket καὶ és ἐγέννησεν nemzette τὸν a/az Μαλελεηλ. Maláleélt 13 καὶ és ἔζησεν élt Καιναν Kainán μετὰ után τὸ a/az γεννῆσαι nemzeni αὐτὸν őt τὸν a/az Μαλελεηλ Maláleélt ἑπτακόσια hétszázat καὶ és τεσσαράκοντα negyvenet ἔτη éveket καὶ és ἐγέννησεν nemzett υἱοὺς fiakat καὶ és θυγατέρας. leányokat 14 καὶ és ἐγένοντο lettek πᾶσαι mindenek αἱ a/az ἡμέραι napok Καιναν Kaináné ἐννακόσια kilencszáz καὶ és δέκα tíz ἔτη, év καὶ és ἀπέθανεν. meghalt 15 Καὶ és ἔζησεν élt Μαλελεηλ Maláleél ἑκατὸν száz καὶ és ἑξήκοντα hatvan πέντε öt ἔτη éveket καὶ és ἐγέννησεν nemzette τὸν a/az Ιαρεδ. Járedet 16 καὶ és ἔζησεν élt Μαλελεηλ Maláleél μετὰ után τὸ a/az γεννῆσαι nemzeni αὐτὸν őt τὸν a/az Ιαρεδ Járedet ἑπτακόσια hétszázat καὶ és τριάκοντα harmincat ἔτη éveket καὶ és ἐγέννησεν nemzett υἱοὺς fiakat καὶ és θυγατέρας. leányokat 17 καὶ és ἐγένοντο lettek πᾶσαι mindenek αἱ a/az ἡμέραι napok Μαλελεηλ Maláleélé ὀκτακόσια nyolcszáz καὶ és ἐνενήκοντα kilencven πέντε öt ἔτη, év καὶ és ἀπέθανεν. meghalt 18 Καὶ és ἔζησεν élt Ιαρεδ Járed ἑκατὸν száz καὶ és ἑξήκοντα hatvan δύο kettőt ἔτη éveket καὶ és ἐγέννησεν nemzette τὸν a/az Ενωχ. Hénokot 19 καὶ és ἔζησεν élt Ιαρεδ Járed μετὰ után τὸ a/az γεννῆσαι nemzeni αὐτὸν őt τὸν a/az Ενωχ Hénokot ὀκτακόσια nyolcszázat ἔτη éveket καὶ és ἐγέννησεν nemzett υἱοὺς fiakat καὶ és θυγατέρας. leányokat 20 καὶ és ἐγένοντο lettek πᾶσαι mindenek αἱ a/az ἡμέραι napok Ιαρεδ Járedé ἐννακόσια kilencszáz καὶ és ἑξήκοντα hatvan δύο kettőt ἔτη, év καὶ és ἀπέθανεν. meghalt 21 Καὶ és ἔζησεν élt Ενωχ Hénok ἑκατὸν száz καὶ és ἑξήκοντα hatvan πέντε öt ἔτη éveket καὶ és ἐγέννησεν nemzette τὸν a/az Μαθουσαλα. Matuzsálemet 22 εὐηρέστησεν kedves volt δὲ pedig Ενωχ Hénok τῷ a/az θεῷ Istennek μετὰ után τὸ a/az γεννῆσαι nemzeni αὐτὸν őt τὸν a/az Μαθουσαλα Matuzsálemet διακόσια kétszázat ἔτη éveket καὶ és ἐγέννησεν nemzett υἱοὺς fiakat καὶ és θυγατέρας. leányokat 23 καὶ és ἐγένοντο lettek πᾶσαι összes αἱ a/az ἡμέραι napok Ενωχ Hénoké τριακόσια háromszáz ἑξήκοντα hatvan πέντε öt ἔτη. év 24 καὶ és εὐηρέστησεν kedves volt Ενωχ Hénok τῷ a/az θεῷ Istennek καὶ és οὐχ nem ηὑρίσκετο, találtatott ὅτι mert μετέθηκεν áthelyezte αὐτὸν őt ὁ a/az θεός. Isten 25 Καὶ és ἔζησεν élt Μαθουσαλα Matuzsálem ἑκατὸν száz καὶ és ἑξήκοντα hatvan ἑπτὰ hét ἔτη éveket καὶ és ἐγέννησεν nemzette τὸν a/az Λαμεχ. Lámeket 26 καὶ és ἔζησεν élt Μαθουσαλα Matuzsálem μετὰ után τὸ a/az γεννῆσαι nemzeni αὐτὸν őt τὸν a/az Λαμεχ Lámeket ὀκτακόσια nyolcszáz δύο kettőt ἔτη éveket καὶ és ἐγέννησεν nemzett υἱοὺς fiakat καὶ és θυγατέρας. leányokat 27 καὶ és ἐγένοντο lettek πᾶσαι mindenek αἱ a/az ἡμέραι napok Μαθουσαλα, Matuzsálemé ἃς amelyeket ἔζησεν, élt ἐννακόσια kilencszáz καὶ és ἑξήκοντα hatvan ἐννέα kilenc ἔτη, év καὶ és ἀπέθανεν. meghalt 28 Καὶ és ἔζησεν élt Λαμεχ Lámek ἑκατὸν száz ὀγδοήκοντα nyolcvan ὀκτὼ nyolc ἔτη éveket καὶ és ἐγέννησεν nemzett υἱὸν fiút 29 καὶ és ἐπωνόμασεν elnevezte τὸ a/az ὄνομα nevet αὐτοῦ övé Νωε Noéként λέγων mondván Οὗτος ez διαναπαύσει megpihentet majd ἡμᾶς minket ἀπὸ -tól/-től τῶν a/az ἔργων tettek ἡμῶν miénk καὶ és ἀπὸ -tól/-től τῶν a/az λυπῶν fájdalmak τῶν a/az χειρῶν kezeké ἡμῶν miénk καὶ és ἀπὸ -tól/-től τῆς a/az γῆς, föld ἧς ¹ amelyet κατηράσατο megátkozott κύριος Úr ὁ a/az θεός. Isten 30 καὶ és ἔζησεν élt Λαμεχ Lámek μετὰ után τὸ a/az γεννῆσαι nemzeni αὐτὸν őt τὸν a/az Νωε Noét πεντακόσια ötszázat καὶ és ἑξήκοντα hatvanat πέντε ötöt ἔτη éveket καὶ és ἐγέννησεν nemzett υἱοὺς fiakat καὶ és θυγατέρας. leányokat 31 καὶ és ἐγένοντο lettek πᾶσαι mindenek αἱ a/az ἡμέραι napok Λαμεχ Lámeké ἑπτακόσια hétszáz καὶ és πεντήκοντα ötven τρία három ἔτη, év καὶ és ἀπέθανεν. meghalt 32 Καὶ és ἦν volt Νωε Noé ἐτῶν ¹ amikor éves πεντακοσίων ötszáz καὶ és ἐγέννησεν nemzett Νωε Noé τρεῖς hármat υἱούς, fiakat τὸν a/az Σημ, Szemet τὸν a/az Χαμ, Kámot τὸν a/az Ιαφεθ. Jáfetet