Zsolt 117
1 Αλληλουια. alleluja Ἐξομολογεῖσθε tegyetek vallást τῷ a/az κυρίῳ, Úrnak ὅτι mert ἀγαθός, jó ὅτι mert εἰς -ra/-re τὸν a/az αἰῶνα örökidők τὸ a/az ἔλεος irgalom αὐτοῦ. övé 2 εἰπάτω mondja δὴ hát οἶκος ház Ισραηλ Izraelé ὅτι hogy ἀγαθός, jó ὅτι hogy εἰς -ra/-re τὸν a/az αἰῶνα örökidők τὸ a/az ἔλεος irgalom αὐτοῦ· övé 3 εἰπάτω mondja δὴ hát οἶκος ház Ααρων Ároné ὅτι hogy ἀγαθός, jó ὅτι hogy εἰς -ra/-re τὸν a/az αἰῶνα örökidők τὸ a/az ἔλεος irgalom αὐτοῦ· övé 4 εἰπάτωσαν beszéljék el δὴ hát πάντες mindnyájan οἱ a/az φοβούμενοι félők τὸν a/az κύριον Urat ὅτι hogy ἀγαθός, jó ὅτι hogy εἰς -ra/-re τὸν a/az αἰῶνα örökidők τὸ a/az ἔλεος irgalom αὐτοῦ. övé 5 ἐν -ban/-ben θλίψει szorongattatás ἐπεκαλεσάμην segítségül hívtam τὸν a/az κύριον, Urat καὶ és ἐπήκουσέν meghallgatta μου enyém εἰς -ra/-re πλατυσμόν. kiterjesztés 6 κύριος Úr ἐμοὶ nekem βοηθός, segítő οὐ nem φοβηθήσομαι fogok félni τί mit ποιήσει fog tenni μοι nekem ἄνθρωπος. ember 7 κύριος Úr ἐμοὶ nekem βοηθός, segítő κἀγὼ és én ἐπόψομαι nézni fogom τοὺς a/az ἐχθρούς ellenségeket μου. enyém 8 ἀγαθὸν jó πεποιθέναι bízni ἐπὶ -ba/-be κύριον Úr ἢ mint πεποιθέναι bizakodni ἐπ᾽ -ba/-be ἄνθρωπον· ember 9 ἀγαθὸν jó ἐλπίζειν bízni ἐπὶ -ba/-be κύριον Úr ἢ mint ἐλπίζειν bízni ἐπ᾽ -ba/-be ἄρχοντας. elöljárók 10 πάντα mindenek τὰ a/az ἔθνη nemzetek ἐκύκλωσάν körülvettek με, engem καὶ és τῷ a/az ὀνόματι névvel κυρίου Úré ἠμυνάμην elhárítottam αὐτούς· őket 11 κυκλώσαντες körülvéve ἐκύκλωσάν körülvettek με, engem καὶ és τῷ a/az ὀνόματι névvel κυρίου Úré ἠμυνάμην elhárítottam αὐτούς· őket 12 ἐκύκλωσάν körülvettek με engem ὡσεὶ mint μέλισσαι méhek κηρίον mézet καὶ és ἐξεκαύθησαν fölgerjedtek ὡσεὶ mint πῦρ tűz ἐν között ἀκάνθαις, tövisek καὶ és τῷ a/az ὀνόματι névvel κυρίου Úré ἠμυνάμην elhárítottam αὐτούς. őket 13 ὠσθεὶς eltaszíttatva ἀνετράπην ellöktek τοῦ a/az πεσεῖν, elesni καὶ és ὁ a/az κύριος Úr ἀντελάβετό fölkarolt μου. enyém 14 ἰσχύς erő μου enyém καὶ és ὕμνησίς himnusz μου enyém ὁ a/az κύριος Úr καὶ és ἐγένετό lett μοι nekem εἰς -ra/-re σωτηρίαν. szabadítás 15 φωνὴ hang ἀγαλλιάσεως ujjongásé καὶ és σωτηρίας szabadításé ἐν -ban/-ben σκηναῖς sátrak δικαίων igazaké Δεξιὰ jobb κυρίου Úré ἐποίησεν cselekedett δύναμιν, hatalmat 16 δεξιὰ jobb κυρίου Úré ὕψωσέν fölmagasztalt με, engem δεξιὰ jobb κυρίου Úré ἐποίησεν cselekedett δύναμιν. csodát 17 οὐκ nem ἀποθανοῦμαι, fogok meghalni ἀλλὰ hanem ζήσομαι élni fogok καὶ és ἐκδιηγήσομαι elbeszélem majd τὰ a/az ἔργα tetteket κυρίου. Úré 18 παιδεύων nevelve ἐπαίδευσέν nevelt με engem ὁ a/az κύριος Úr καὶ de τῷ a/az θανάτῳ halálnak οὐ nem παρέδωκέν adott át με. engem 19 ἀνοίξατέ nyissátok föl μοι nekem πύλας kapukat δικαιοσύνης· igazságosságé εἰσελθὼν bemenve ἐν között αὐταῖς ők ἐξομολογήσομαι vallomást teszek majd τῷ a/az κυρίῳ. Úrnak 20 αὕτη ez ἡ a/az πύλη kapu τοῦ a/az κυρίου, Úré δίκαιοι igazak εἰσελεύσονται fognak bemenni ἐν -ban, -ben αὐτῇ. ő 21 ἐξομολογήσομαί vallomást teszek majd σοι, neked ὅτι mert ἐπήκουσάς meghallgattál μου enyém καὶ és ἐγένου lettél μοι nekem εἰς -ra/-re σωτηρίαν. szabadítás 22 λίθον, követ ὃν amit ἀπεδοκίμασαν félredobtak οἱ a/az οἰκοδομοῦντες, építők οὗτος ez ἐγενήθη lett εἰς -ra/-re κεφαλὴν fej γωνίας· szegleté 23 παρὰ -tól/-től κυρίου Úr ἐγένετο lett αὕτη ő καὶ és ἔστιν van θαυμαστὴ csodálatos ἐν -ban/-ben ὀφθαλμοῖς szemek ἡμῶν. miénk 24 αὕτη ez ἡ a/az ἡμέρα, nap ἣν amit ἐποίησεν alkotott ὁ a/az κύριος· Úr ἀγαλλιασώμεθα örvendjünk καὶ és εὐφρανθῶμεν vigadozzunk ἐν -ban/-ben αὐτῇ. ő 25 ὦ ó κύριε, Uram σῶσον szabadítsd meg δή, hát ὦ ó κύριε, Uram εὐόδωσον tedd szerencséssé utamat δή. hát 26 εὐλογημένος áldott ὁ a/az ἐρχόμενος eljövő ἐν -ban/-ben ὀνόματι név κυρίου· Úré εὐλογήκαμεν megáldunk ὑμᾶς titeket ἐξ -ból/-ből οἴκου ház κυρίου. Úré 27 θεὸς Isten κύριος Úr καὶ és ἐπέφανεν megjelent ἡμῖν· nekünk συστήσασθε tartsatok ἑορτὴν ünnepet ἐν által τοῖς a/az πυκάζουσιν virágfüzérrel feldíszítik ἕως -ig τῶν a/az κεράτων szarvak τοῦ a/az θυσιαστηρίου. oltáré 28 θεός Isten μου enyém εἶ vagy σύ, te καὶ és ἐξομολογήσομαί vallomást teszek majd σοι· neked θεός Isten μου enyém εἶ vagy σύ, te καὶ és ὑψώσω fölmagasztallak majd σε· téged ἐξομολογήσομαί vallomást teszek majd σοι, neked ὅτι mert ἐπήκουσάς meghallgattál μου enyém καὶ és ἐγένου lettél μοι nekem εἰς -ra/-re σωτηρίαν. szabadítás 29 ἐξομολογεῖσθε tegyetek vallást τῷ a/az κυρίῳ, Úrnak ὅτι mert ἀγαθός, jó ὅτι mert εἰς -ra/-re τὸν a/az αἰῶνα örökidők τὸ a/az ἔλεος irgalom αὐτοῦ. övé