Zsolt 124
1 ᾨδὴ ének τῶν a/az ἀναβαθμῶν. lépcsőké Οἱ a/az πεποιθότες bizakodók ἐπὶ -ba/-be κύριον Úr ὡς mint ὄρος hegy Σιων· Sioné οὐ nem σαλευθήσεται fog megingattatni εἰς -ra/-re τὸν a/az αἰῶνα örökidők ὁ a/az κατοικῶν lakó Ιερουσαλημ. Jeruzsálemé 2 ὄρη hegyek κύκλῳ körül αὐτῆς, ő καὶ és κύριος Úr κύκλῳ körül τοῦ a/az λαοῦ nép αὐτοῦ övé ἀπὸ -tól/-től τοῦ a/az νῦν most καὶ és ἕως -ig τοῦ a/az αἰῶνος. örök 3 ὅτι mert οὐκ nem ἀφήσει elengedi majd τὴν a/az ῥάβδον botot τῶν a/az ἁμαρτωλῶν bűnösöké ἐπὶ -ra/-re τὸν a/az κλῆρον örökrész τῶν a/az δικαίων, igazaké ὅπως hogy ἂν 0 μὴ nem ἐκτείνωσιν kinyújtsák οἱ a/az δίκαιοι igazak ἐν -ban/-ben ἀνομίᾳ törvénytelenség χεῖρας kezeket αὐτῶν. övék 4 ἀγάθυνον, tégy jót κύριε, Uram τοῖς a/az ἀγαθοῖς jókkal καὶ és τοῖς a/az εὐθέσι egyenesekkel τῇ a/az καρδίᾳ· szívvel 5 τοὺς a/az δὲ pedig ἐκκλίνοντας elfordulót εἰς -ba/-be τὰς a/az στραγγαλιὰς hurkok ἀπάξει vezeti majd κύριος Úr μετὰ -val/-vel τῶν a/az ἐργαζομένων munkálkodók τὴν a/az ἀνομίαν. törvénytelenséget εἰρήνη béke ἐπὶ -ra/-re τὸν a/az Ισραηλ. Izrael