Zsolt 136
1 Τῷ a/az Δαυιδ. Dávidé Ἐπὶ -on/-en/-ön τῶν a/az ποταμῶν folyók Βαβυλῶνος Babiloné ἐκεῖ ott ἐκαθίσαμεν ültünk καὶ és ἐκλαύσαμεν sírtunk ἐν -ban/-ben τῷ a/az μνησθῆναι emlékeztetni ἡμᾶς minket τῆς a/az Σιων. Sioné 2 ἐπὶ -on/-en/-ön ταῖς a/az ἰτέαις fűzfák ἐν -ban/-ben μέσῳ közép αὐτῆς övé ἐκρεμάσαμεν fölakasztottuk τὰ a/az ὄργανα hangszereket ἡμῶν· miénk 3 ὅτι mert ἐκεῖ ott ἐπηρώτησαν kértek ἡμᾶς minket οἱ a/az αἰχμαλωτεύσαντες foglyul ejtők ἡμᾶς minket λόγους szavakat ᾠδῶν énekeké καὶ és οἱ a/az ἀπαγαγόντες elvivők ἡμᾶς minket ὕμνον himnuszt ᾌσατε énekeljetek ἡμῖν nekünk ἐκ közül τῶν a/az ᾠδῶν énekek Σιων. Sioné 4 πῶς hogyan ᾄσωμεν énekeljük τὴν a/az ᾠδὴν éneket κυρίου Úré ἐπὶ -on/-en/-ön γῆς föld ἀλλοτρίας; idegen 5 ἐὰν ha ἐπιλάθωμαί elfeledkezzek σου, rólad Ιερουσαλημ, Jeruzsálem ἐπιλησθείη elfeledtetne ἡ a/az δεξιά jobb μου· enyém 6 κολληθείη odatapadna ἡ a/az γλῶσσά nyelv μου enyém τῷ a/az λάρυγγί torokhoz μου, enyém ἐὰν ha μή nem σου rólad μνησθῶ, emlékezem ἐὰν ha μὴ nem προανατάξωμαι szeressem jobban τὴν a/az Ιερουσαλημ Jeruzsálemet ἐν -ban/-ben ἀρχῇ eredet τῆς a/az εὐφροσύνης vidámságé μου. enyém 7 μνήσθητι, emlékezz κύριε, Uram τῶν a/az υἱῶν fiaké Εδωμ Edomé τὴν a/az ἡμέραν nap(on) Ιερουσαλημ Jeruzsálemé τῶν a/az λεγόντων mondóké Ἐκκενοῦτε pusztítsátok el ἐκκενοῦτε, pusztítsátok el ἕως ¹ -ig ὁ a/az θεμέλιος alap ἐν -ban/-ben αὐτῇ. ő 8 θυγάτηρ leány Βαβυλῶνος Babiloné ἡ a/az ταλαίπωρος, nyomorult μακάριος boldog ὃς aki ἀνταποδώσει visszafizeti majd σοι neked τὸ a/az ἀνταπόδομά bosszút σου, tiéd ὃ amit ἀνταπέδωκας bosszút álltál ἡμῖν· rajtunk 9 μακάριος boldog ὃς aki κρατήσει megragadja καὶ és ἐδαφιεῖ odaveri majd τὰ a/az νήπιά gyermekeket σου tiéd πρὸς -hoz/-hez/-höz τὴν a/az πέτραν. szikla