Zsolt 148
1 Αλληλουια· alleluja Αγγαιου Aggeusé καὶ és Ζαχαριου. Zakariásé Αἰνεῖτε dicsérjétek τὸν a/az κύριον Urat ἐκ -ból/-ből τῶν a/az οὐρανῶν, egek αἰνεῖτε dicsérjétek αὐτὸν őt ἐν -ban/-ben τοῖς a/az ὑψίστοις. magasságok 2 αἰνεῖτε dicsérjétek αὐτόν, őt πάντες mindnyájan οἱ a/az ἄγγελοι angyalok αὐτοῦ· övé αἰνεῖτε dicsérjétek αὐτόν, őt πᾶσαι mindenek αἱ a/az δυνάμεις hatalmak αὐτοῦ. övé 3 αἰνεῖτε dicsérjétek αὐτόν, őt ἥλιος Nap καὶ és σελήνη· Hold αἰνεῖτε dicsérjétek αὐτόν, őt πάντα mindenek τὰ a/az ἄστρα csillagok καὶ és τὸ a/az φῶς. fény 4 αἰνεῖτε dicsérjétek αὐτόν, őt οἱ a/az οὐρανοὶ egek τῶν a/az οὐρανῶν egeké καὶ és τὸ a/az ὕδωρ víz τὸ a/az ὑπεράνω fölött τῶν a/az οὐρανῶν. egek 5 αἰνεσάτωσαν dicsérjék τὸ a/az ὄνομα nevet κυρίου, Úré ὅτι mert αὐτὸς ő εἶπεν, mondta καὶ és ἐγενήθησαν, lettek αὐτὸς ő ἐνετείλατο, megparancsolta καὶ és ἐκτίσθησαν. teremtettek 6 ἔστησεν felállította αὐτὰ azokat εἰς -ra/-re τὸν a/az αἰῶνα örökidők καὶ és εἰς -ra/-re τὸν a/az αἰῶνα örökidők τοῦ a/az αἰῶνος· öröké πρόσταγμα rendeletet ἔθετο, rendelt καὶ és οὐ nem παρελεύσεται. fog elmúlni 7 αἰνεῖτε dicsérjétek τὸν a/az κύριον Urat ἐκ -ból/-ből τῆς a/az γῆς, föld δράκοντες sárkányok καὶ és πᾶσαι mindenek ἄβυσσοι· mélységek 8 πῦρ, tűz χάλαζα, jégeső χιών, hó κρύσταλλος, kristály πνεῦμα szél καταιγίδος, viharé τὰ a/az ποιοῦντα végrehajtók τὸν a/az λόγον beszédet αὐτοῦ· övé 9 τὰ a/az ὄρη hegyek καὶ és πάντες mindnyájan οἱ a/az βουνοί, dombok ξύλα fák καρποφόρα gyümölcstermők καὶ és πᾶσαι mindenek κέδροι· cédrusok 10 τὰ a/az θηρία vadállatok καὶ és πάντα mindenek τὰ a/az κτήνη, barmok ἑρπετὰ csúszómászók καὶ és πετεινὰ madarak πτερωτά· szárnyasak 11 βασιλεῖς királyok τῆς a/az γῆς földé καὶ és πάντες mindnyájan λαοί, népek ἄρχοντες fejedelmek καὶ és πάντες mindnyájan κριταὶ ítélőbírák γῆς· földé 12 νεανίσκοι ifjak καὶ és παρθένοι, szüzek πρεσβῦται öregemberek μετὰ -val/-vel νεωτέρων· fiatalok 13 αἰνεσάτωσαν dicsérjék τὸ a/az ὄνομα nevet κυρίου, Úré ὅτι mert ὑψώθη felmagasztaltatott τὸ a/az ὄνομα név αὐτοῦ övé μόνου· egyedül ἡ a/az ἐξομολόγησις hálaadás αὐτοῦ övé ἐπὶ -on/-en/-ön γῆς föld καὶ és οὐρανοῦ. ég 14 καὶ és ὑψώσει felemeli majd κέρας szarvat λαοῦ népé αὐτοῦ· övé ὕμνος himnusz πᾶσι mindeneknek τοῖς a/az ὁσίοις szenteknek αὐτοῦ, övé τοῖς a/az υἱοῖς fiaknak Ισραηλ, Izraelé λαῷ népnek ἐγγίζοντι közelítő αὐτῷ. hozzá