Zsolt 23
1 Ψαλμὸς zsoltár τῷ a/az Δαυιδ· Dávidnak τῆς a/az μιᾶς egy σαββάτων. szombatra Τοῦ a/az κυρίου Úré ἡ a/az γῆ föld καὶ és τὸ a/az πλήρωμα teljesség αὐτῆς, övé ἡ a/az οἰκουμένη lakott föld καὶ és πάντες mindnyájan οἱ a/az κατοικοῦντες lakosok ἐν -ban/-ben αὐτῇ· ő 2 αὐτὸς ő ἐπὶ -on/-en/-ön θαλασσῶν tengerek ἐθεμελίωσεν megalapozta αὐτὴν őt καὶ és ἐπὶ -on/-en/-ön ποταμῶν folyók ἡτοίμασεν készítette αὐτήν. őt 3 τίς ki ἀναβήσεται fog fölmenni εἰς -ra/-re τὸ a/az ὄρος hegy τοῦ a/az κυρίου Úré καὶ és τίς ki στήσεται áll majd ἐν -ban/-ben τόπῳ hely ἁγίῳ szent αὐτοῦ; övé 4 ἀθῷος ártatlan χερσὶν kezekkel καὶ és καθαρὸς tiszta τῇ a/az καρδίᾳ, szívvel ὃς aki οὐκ nem ἔλαβεν vette ἐπὶ -ra/-re ματαίῳ hiábavaló τὴν a/az ψυχὴν lelket αὐτοῦ övé καὶ és οὐκ nem ὤμοσεν esküdött ἐπὶ -ban/-ben δόλῳ csalárdság τῷ a/az πλησίον felebarátot/közelállót αὐτοῦ. övé 5 οὗτος ez λήμψεται fog kapni εὐλογίαν áldást παρὰ -tól/-től κυρίου Úr καὶ és ἐλεημοσύνην jótéteményt παρὰ -tól/-től θεοῦ Isten σωτῆρος szabadítóé αὐτοῦ. övé 6 αὕτη ő ἡ a/az γενεὰ nemzedék ζητούντων keresőké αὐτόν, őt ζητούντων keresőké τὸ a/az πρόσωπον arcot τοῦ a/az θεοῦ Istené Ιακωβ. Jákobé διάψαλμα. szünet 7 ἄρατε emeljétek fel πύλας, kapukat οἱ a/az ἄρχοντες fejedelmek ὑμῶν, tiétek καὶ és ἐπάρθητε, emeltessétek föl πύλαι kapuk αἰώνιοι, örökkévalók καὶ és εἰσελεύσεται bemegy ὁ a/az βασιλεὺς király τῆς a/az δόξης. dicsőségé 8 τίς ki ἐστιν van οὗτος ez ὁ a/az βασιλεὺς király τῆς a/az δόξης; dicsőségé κύριος Úr κραταιὸς erős καὶ és δυνατός, hatalmas κύριος Úr δυνατὸς hatalmas ἐν -ban/-ben πολέμῳ. harc 9 ἄρατε emeljétek fel πύλας, kapukat οἱ a/az ἄρχοντες fejedelmek ὑμῶν, tiétek καὶ és ἐπάρθητε, emeltessétek föl πύλαι kapuk αἰώνιοι, örökkévalók καὶ és εἰσελεύσεται bemegy ὁ a/az βασιλεὺς király τῆς a/az δόξης. dicsőségé 10 τίς ki ἐστιν van οὗτος ez ὁ a/az βασιλεὺς király τῆς a/az δόξης; dicsőségé κύριος Úr τῶν a/az δυνάμεων, hadaké αὐτός ő ἐστιν van ὁ a/az βασιλεὺς király τῆς a/az δόξης. dicsőségé