Zsolt 28
1 Ψαλμὸς zsoltár τῷ a/az Δαυιδ· Dávidnak ἐξοδίου kimeneteli ünnepére σκηνῆς. sátoré Ἐνέγκατε hozzatok τῷ a/az κυρίῳ, Úrnak υἱοὶ fiak θεοῦ, Istené ἐνέγκατε hozzatok τῷ a/az κυρίῳ Úrnak υἱοὺς fiakat κριῶν, kosoké ἐνέγκατε hozzatok τῷ a/az κυρίῳ Úrnak δόξαν dicsőséget καὶ és τιμήν, megbecsülést 2 ἐνέγκατε hozzatok τῷ a/az κυρίῳ Úrnak δόξαν dicsőséget ὀνόματι névnek αὐτοῦ, övé προσκυνήσατε boruljatok le τῷ a/az κυρίῳ Úrnak ἐν -ban/-ben αὐλῇ (palota)udvar ἁγίᾳ szent αὐτοῦ. övé 3 φωνὴ hang κυρίου Úré ἐπὶ -on/-en/-ön τῶν a/az ὑδάτων, vizek ὁ a/az θεὸς Isten τῆς a/az δόξης dicsőségé ἐβρόντησεν, mennydörgött κύριος Úr ἐπὶ -on/-en/-ön ὑδάτων vizek πολλῶν. sokak 4 φωνὴ hang κυρίου Úré ἐν -ban/-ben ἰσχύι, erő φωνὴ hang κυρίου Úré ἐν -ban/-ben μεγαλοπρεπείᾳ. nagylelkűség 5 φωνὴ hang κυρίου Úré συντρίβοντος összetörve κέδρους, cédrusokat καὶ és συντρίψει összetöri majd κύριος Úr τὰς a/az κέδρους cédrusokat τοῦ a/az Λιβάνου Libanoné 6 καὶ és λεπτυνεῖ ledarálja majd αὐτὰς őket ὡς mint τὸν a/az μόσχον borjút τὸν a/az Λίβανον, Libanoné καὶ és ὁ a/az ἠγαπημένος szeretve ὡς mint υἱὸς fiú μονοκερώτων. egyszarvúaké 7 φωνὴ hang κυρίου Úré διακόπτοντος áttörve φλόγα lángot πυρός, tűzé 8 φωνὴ hang κυρίου Úré συσσείοντος összerázó ἔρημον, pusztát καὶ és συσσείσει összerázza majd κύριος Úr τὴν a/az ἔρημον pusztát Καδης. Kádesé 9 φωνὴ hang κυρίου Úré καταρτιζομένου terelve ἐλάφους, szarvasokat καὶ és ἀποκαλύψει feltárja majd δρυμούς· bozótokat καὶ és ἐν -ban/-ben τῷ a/az ναῷ templom αὐτοῦ övé πᾶς mindenki τις valaki λέγει mondja δόξαν. dicsőséget 10 κύριος Úr τὸν a/az κατακλυσμὸν vízözönt κατοικιεῖ, lakik majd καὶ és καθίεται leül κύριος Úr βασιλεὺς király εἰς -ba/-be τὸν a/az αἰῶνα. örökidők 11 κύριος Úr ἰσχὺν erőt τῷ a/az λαῷ népnek αὐτοῦ övé δώσει, ad majd κύριος Úr εὐλογήσει megáldja majd τὸν a/az λαὸν népet αὐτοῦ övé ἐν -ban/-ben εἰρήνῃ. béke