Zsolt 31
1 Τῷ a/az Δαυιδ· Dávidnak συνέσεως. értelmességé Μακάριοι boldogok ὧν akiké ἀφέθησαν megbocsátattak αἱ a/az ἀνομίαι törvénytelenségek καὶ és ὧν akiké ἐπεκαλύφθησαν elfedettek αἱ a/az ἁμαρτίαι· bűnök 2 μακάριος boldog ἀνήρ, férfi οὗ akié οὐ nem μὴ nem λογίσηται (be)számítson κύριος Úr ἁμαρτίαν, bűnt οὐδὲ sem ἔστιν van ἐν -ban/-ben τῷ a/az στόματι száj αὐτοῦ övé δόλος. csalárdság 3 ὅτι mert ἐσίγησα, hallgattam ἐπαλαιώθη elavultak τὰ a/az ὀστᾶ csontok μου enyém ἀπὸ -tól/-től τοῦ a/az κράζειν kiáltani με engem ὅλην egész τὴν a/az ἡμέραν· nap(on) 4 ὅτι mert ἡμέρας nappal καὶ és νυκτὸς éjszaka ἐβαρύνθη megnehezedett ἐπ᾽ -ra/-re ἐμὲ én ἡ a/az χείρ kéz σου, tiéd ἐστράφην fordultam εἰς -ba/-be ταλαιπωρίαν nyomorúság ἐν -ban/-ben τῷ a/az ἐμπαγῆναι belémakadni ἄκανθαν. töskét διάψαλμα. szünet 5 τὴν a/az ἁμαρτίαν bűnt μου enyém ἐγνώρισα tudtul adtam καὶ és τὴν a/az ἀνομίαν törvénytelenséget μου enyém οὐκ nem ἐκάλυψα· fedtem be εἶπα mondtam Ἐξαγορεύσω megvallom κατ᾽ ellen ἐμοῦ én τὴν a/az ἀνομίαν törvénytelenséget μου enyém τῷ a/az κυρίῳ· Úrnak καὶ és σὺ te ἀφῆκας elengedted τὴν a/az ἀσέβειαν istentelenséget τῆς a/az ἁμαρτίας bűnöket μου. enyém διάψαλμα. szünet 6 ὑπὲρ -ért ταύτης ez προσεύξεται imádkozik majd πᾶς minden ὅσιος szent πρὸς -hoz/-hez/-höz σὲ te ἐν -ban/-ben καιρῷ idő εὐθέτῳ· alkalmas πλὴν mindazonáltal ἐν -ban/-ben κατακλυσμῷ vízözön ὑδάτων vizeké πολλῶν sokaké πρὸς -hoz/-hez/-höz αὐτὸν ő οὐκ nem ἐγγιοῦσιν. közelítenek majd 7 σύ te μου enyém εἶ vagy καταφυγὴ menedék ἀπὸ -ból/-ből θλίψεως szorongattatás τῆς a/az περιεχούσης körülfogóé με· engem τὸ a/az ἀγαλλίαμά örömujjongást μου, enyém λύτρωσαί felszabadítani με engem ἀπὸ -tól/-től τῶν a/az κυκλωσάντων körülvelők με. engem διάψαλμα. szünet 8 συνετιῶ oktassalak σε téged καὶ és συμβιβῶ tanítsalak σε téged ἐν -ban/-ben ὁδῷ út ταύτῃ, ez ᾗ ami πορεύσῃ, járni fogsz ἐπιστηριῶ megerősítsem ἐπὶ -ra/-re σὲ te τοὺς a/az ὀφθαλμούς szemeket μου. enyém 9 μὴ ne γίνεσθε legyetek ὡς mint ἵππος ló καὶ és ἡμίονος, öszvér οἷς akiknek οὐκ nem ἔστιν van σύνεσις, értelmesség ἐν -val, -vel χαλινῷ zabla καὶ és κημῷ szájkosár τὰς a/az σιαγόνας arcokat αὐτῶν övék ἄγξαι szorongatni τῶν a/az μὴ nem ἐγγιζόντων közeledve πρὸς -hoz/-hez/-höz σέ. te 10 πολλαὶ sokak αἱ a/az μάστιγες bajok τοῦ a/az ἁμαρτωλοῦ, bűnösé τὸν a/az δὲ pedig ἐλπίζοντα várót ἐπὶ -ra/-re κύριον Úr ἔλεος irgalom κυκλώσει. körülvesz majd 11 εὐφράνθητε örvendezzetek ἐπὶ -ba/-be κύριον Úr καὶ és ἀγαλλιᾶσθε, ujjongjatok δίκαιοι, igazak καὶ és καυχᾶσθε, dicsekedtek πάντες mindnyájan οἱ a/az εὐθεῖς egyenesek τῇ a/az καρδίᾳ. szívnek