Zsolt 33
1 Τῷ a/az Δαυιδ, Dávidnak ὁπότε amikor ἠλλοίωσεν megváltozott τὸ a/az πρόσωπον arc αὐτοῦ övé ἐναντίον előtt Αβιμελεχ, Abimelek καὶ és ἀπέλυσεν szabadon bocsátotta αὐτόν, őt καὶ és ἀπῆλθεν. elment 2 Εὐλογήσω áldani fogom τὸν a/az κύριον Urat ἐν -ban/-ben παντὶ minden καιρῷ, idő διὰ παντὸς folyamatosan ἡ a/az αἴνεσις dicséret αὐτοῦ övé ἐν -ban/-ben τῷ a/az στόματί száj μου. enyém 3 ἐν -ban/-ben τῷ a/az κυρίῳ Úr ἐπαινεσθήσεται dicsértetik majd ἡ a/az ψυχή lélek μου· enyém ἀκουσάτωσαν hallják meg πραεῖς szelídek καὶ és εὐφρανθήτωσαν. örvendezzenek 4 μεγαλύνατε magasztaljátok τὸν a/az κύριον Urat σὺν -val/-vel ἐμοί, én καὶ és ὑψώσωμεν fölmagasztaljuk τὸ a/az ὄνομα nevet αὐτοῦ övé ἐπὶ -ra/-re τὸ a/az αὐτό. az 5 ἐξεζήτησα kerestem τὸν a/az κύριον, Urat καὶ és ἐπήκουσέν meghallgatta μου enyém καὶ és ἐκ -ból/-ből πασῶν minden τῶν a/az παροικιῶν jövevénységek μου enyém ἐρρύσατό megszabadított με. engem 6 προσέλθατε ¹ járuljatok oda πρὸς -hoz/-hez/-höz αὐτὸν ő καὶ és φωτίσθητε, megvilágíttassatok καὶ és τὰ a/az πρόσωπα orcákat ὑμῶν tiétek οὐ nem μὴ nem καταισχυνθῇ. szégyeníttetik meg 7 οὗτος ez ὁ a/az πτωχὸς szegény ἐκέκραξεν, fölkiáltott καὶ és ὁ a/az κύριος Úr εἰσήκουσεν meghallgatta αὐτοῦ övé καὶ és ἐκ -ból/-ből πασῶν minden τῶν a/az θλίψεων szorongattatások αὐτοῦ övé ἔσωσεν megszabadította αὐτόν. őt 8 παρεμβαλεῖ (le)táborozik majd ἄγγελος angyal κυρίου Úré κύκλῳ körül τῶν a/az φοβουμένων félők αὐτὸν őt καὶ és ῥύσεται megszabadítja majd αὐτούς. őket 9 γεύσασθε ízleljétek καὶ és ἴδετε lássátok ὅτι hogy χρηστὸς jóságos ὁ a/az κύριος· Úr μακάριος boldog ἀνήρ, férfi ὃς aki ἐλπίζει remél ἐπ᾽ -ba/-be αὐτόν. ő 10 φοβήθητε féljétek τὸν a/az κύριον, Urat οἱ a/az ἅγιοι szentek αὐτοῦ, övé ὅτι mert οὐκ nem ἔστιν van ὑστέρημα hiány τοῖς a/az φοβουμένοις félőknek αὐτόν. őt 11 πλούσιοι gazdagok ἐπτώχευσαν szegénnyé lettek καὶ és ἐπείνασαν, megéheztek οἱ a/az δὲ pedig ἐκζητοῦντες keresők τὸν a/az κύριον Urat οὐκ nem ἐλαττωθήσονται szűkölködtetnek majd παντὸς minden ἀγαθοῦ. jóé διάψαλμα. szünet 12 δεῦτε, gyertek τέκνα, gyermekek ἀκούσατέ hallgassátok meg μου· enyém φόβον félelmet κυρίου Úré διδάξω tanítsalak ὑμᾶς. titeket 13 τίς ki ἐστιν van ἄνθρωπος ember ὁ a/az θέλων akaró ζωὴν életet ἀγαπῶν szerető ἡμέρας napok ἰδεῖν látni ἀγαθάς; jókat 14 παῦσον szüntesd meg τὴν a/az γλῶσσάν nyelvet σου tiéd ἀπὸ -tól/-től κακοῦ rossz καὶ és χείλη ajkakat σου tiéd τοῦ a/az μὴ nem λαλῆσαι beszélni δόλον. álnokságot 15 ἔκκλινον fordulj el ἀπὸ -tól/-től κακοῦ rossz καὶ és ποίησον cselekedd ἀγαθόν, jót ζήτησον keresd εἰρήνην békét καὶ és δίωξον üldözd αὐτήν. őt 16 ὀφθαλμοὶ szemek κυρίου Úré ἐπὶ -ra/-re δικαίους, igazak καὶ és ὦτα fülek αὐτοῦ övé εἰς -ra/-re δέησιν könyörgés αὐτῶν. övék 17 πρόσωπον arc δὲ pedig κυρίου Úré ἐπὶ -ra/-re ποιοῦντας cselekvők κακὰ rosszakat τοῦ a/az ἐξολεθρεῦσαι kiirtani ἐκ -ból/-ből γῆς föld τὸ a/az μνημόσυνον emlékezetet αὐτῶν. övék 18 ἐκέκραξαν fölkiáltottak οἱ a/az δίκαιοι, igazak καὶ és ὁ a/az κύριος Úr εἰσήκουσεν meghallgatta αὐτῶν övék καὶ és ἐκ -ból/-ből πασῶν minden τῶν a/az θλίψεων szorongattatások αὐτῶν övék ἐρρύσατο megszabadította αὐτούς. őket 19 ἐγγὺς közel κύριος Úr τοῖς a/az συντετριμμένοις összetörő τὴν a/az καρδίαν szívet καὶ és τοὺς a/az ταπεινοὺς alázatosokat τῷ a/az πνεύματι Szellemmel/Lélekkel σώσει. megszabadítja majd 20 πολλαὶ sokak αἱ a/az θλίψεις szorongattatások τῶν a/az δικαίων, igazaké καὶ és ἐκ -ból/-ből πασῶν minden αὐτῶν övék ῥύσεται megszabadítja majd αὐτούς. őket 21 κύριος Úr φυλάσσει megőrzi πάντα mindeneket τὰ a/az ὀστᾶ csontokat αὐτῶν, övék ἓν egy ἐξ közül αὐτῶν ők οὐ sem συντριβήσεται. töretik majd meg 22 θάνατος halál ἁμαρτωλῶν bűnösöké πονηρός, gonosz καὶ és οἱ a/az μισοῦντες gyűlölők τὸν a/az δίκαιον igazat πλημμελήσουσιν. megrontatnak majd 23 λυτρώσεται megváltja majd κύριος Úr ψυχὰς lelkeket δούλων (rab)szolgáké αὐτοῦ, övé καὶ és οὐ nem μὴ nem πλημμελήσωσιν megrontassanak πάντες mindenek οἱ a/az ἐλπίζοντες remélők ἐπ᾽ -ba/-be αὐτόν. ő