Zsolt 35
1 Εἰς -ra/-re τὸ a/az τέλος· vég τῷ a/az δούλῳ szolgának κυρίου Úré τῷ a/az Δαυιδ. Dávidnak 2 Φησὶν mondja ὁ a/az παράνομος törvénytelen τοῦ a/az ἁμαρτάνειν amikor vétkezik ἐν -ban/-ben ἑαυτῷ, maga οὐκ nem ἔστιν van φόβος félelem θεοῦ Istené ἀπέναντι előtt τῶν a/az ὀφθαλμῶν szemek αὐτοῦ· övé 3 ὅτι mert ἐδόλωσεν hamis volt ἐνώπιον előtt αὐτοῦ ő τοῦ a/az εὑρεῖν hogy találjon τὴν a/az ἀνομίαν törvénytelenséget αὐτοῦ övé καὶ és μισῆσαι. hogy gyűlölje 4 τὰ a/az ῥήματα beszédek τοῦ a/az στόματος szájé αὐτοῦ övé ἀνομία törvénytelenség καὶ és δόλος, csalárdság οὐκ nem ἐβουλήθη szándékozott συνιέναι fölfogni τοῦ a/az ἀγαθῦναι· hogy jót cselekedjen 5 ἀνομίαν törvénytelenséget διελογίσατο fontolgatott ἐπὶ -ban/-ben τῆς a/az κοίτης hálószoba αὐτοῦ, övé παρέστη állt πάσῃ mindenre ὁδῷ útra οὐκ nem ἀγαθῇ, jóra τῇ a/az δὲ de κακίᾳ rosszra οὐ nem προσώχθισεν. gyűlölte 6 κύριε, Uram ἐν -ban/-ben τῷ a/az οὐρανῷ ég τὸ a/az ἔλεός irgalom σου, tiéd καὶ és ἡ a/az ἀλήθειά igazság σου tiéd ἕως -ig τῶν a/az νεφελῶν· felhők 7 ἡ a/az δικαιοσύνη igazságosság σου tiéd ὡσεὶ mint ὄρη hegyek θεοῦ, Istené τὰ a/az κρίματά ítéletek σου tiéd ἄβυσσος mélység πολλή· sok ἀνθρώπους embereket καὶ és κτήνη barmokat σώσεις, megtartod majd κύριε. Uram 8 ὡς mint ἐπλήθυνας megsokasítottad τὸ a/az ἔλεός irgalmat σου, tiéd ὁ ó θεός· Isten οἱ a/az δὲ pedig υἱοὶ fiak τῶν a/az ἀνθρώπων embereké ἐν -ban/-ben σκέπῃ hajlék τῶν a/az πτερύγων szárnyaké σου tiéd ἐλπιοῦσιν. fognak reménykedni 9 μεθυσθήσονται megrészegednek majd ἀπὸ -tól/-től πιότητος dús nedv τοῦ a/az οἴκου házé σου, tiéd καὶ és τὸν a/az χειμάρρουν megáradt (patakkal) τῆς a/az τρυφῆς gyönyörűségé σου tiéd ποτιεῖς megitatod majd αὐτούς· őket 10 ὅτι mert παρὰ -nál/-nél σοὶ te πηγὴ forrás ζωῆς, életé ἐν -ban/-ben τῷ a/az φωτί fény σου tiéd ὀψόμεθα látunk majd φῶς. fényt 11 παράτεινον terjeszd ki τὸ a/az ἔλεός irgalmat σου tiéd τοῖς a/az γινώσκουσίν ismerőkre σε téged καὶ és τὴν a/az δικαιοσύνην igazságot σου tiéd τοῖς a/az εὐθέσι egyenesekre τῇ a/az καρδίᾳ. szívnek 12 μὴ ne ἐλθέτω jöjjön μοι hozzám ποὺς láb ὑπερηφανίας, kevélységé καὶ és χεὶρ kéz ἁμαρτωλῶν bűnösöké μὴ ne σαλεύσαι megingasson με. engem 13 ἐκεῖ ott ἔπεσον elbuktak οἱ a/az ἐργαζόμενοι művelők τὴν a/az ἀνομίαν, törvénytelenséget ἐξώσθησαν kiűzettek καὶ és οὐ nem μὴ nem δύνωνται képesek στῆναι. megállni