Zsolt 42
1 Ψαλμὸς zsoltár τῷ a/az Δαυιδ. Dávidé Κρῖνόν ítélj meg με, engem ὁ a/az θεός, Isten καὶ és δίκασον mondd ki az ítéletet τὴν a/az δίκην igazságszolgáltatás(ként) μου enyém ἐξ -tól/-től ἔθνους nemzet οὐχ nem ὁσίου, szent ἀπὸ -tól/-től ἀνθρώπου ember ἀδίκου igazságtalan καὶ és δολίου alattomos ῥῦσαί szabadíts meg με. engem 2 ὅτι mert σὺ te εἶ, vagy ὁ a/az θεός, Isten κραταίωμά szilárdság μου· enyém ἵνα τί miért ἀπώσω elutasítsak με; engem καὶ és ἵνα τί miért σκυθρωπάζων szomorkodva πορεύομαι megyek ἐν -ban/-ben τῷ a/az ἐκθλίβειν szorongatni τὸν a/az ἐχθρόν ellenséget μου; enyém 3 ἐξαπόστειλον küldd el τὸ a/az φῶς fényt σου tiéd καὶ és τὴν a/az ἀλήθειάν igazságot σου· tiéd αὐτά azok με engem ὡδήγησαν irányítottak καὶ és ἤγαγόν vezettek με engem εἰς -ra/-re ὄρος hegy ἅγιόν szent σου tiéd καὶ és εἰς -ba/-be τὰ a/az σκηνώματά sátrak σου. tiéd 4 καὶ és εἰσελεύσομαι be fogok menni πρὸς -hoz/-hez/-höz τὸ a/az θυσιαστήριον oltár τοῦ a/az θεοῦ Istené πρὸς -hoz/-hez/-höz τὸν a/az θεὸν Isten τὸν a/az εὐφραίνοντα megörvendeztetve τὴν a/az νεότητά fiatalságot μου· enyém ἐξομολογήσομαί vallomást teszek majd σοι neked ἐν -val, -vel κιθάρᾳ, citera ὁ ó θεὸς Isten ὁ a/az θεός Isten μου. enyém 5 ἵνα τί miért περίλυπος igen szomorú εἶ, vagy ψυχή, lélek καὶ és ἵνα τί miért συνταράσσεις háborogsz με; engem ἔλπισον remélj ἐπὶ -ba/-be τὸν a/az θεόν, Isten ὅτι mert ἐξομολογήσομαι vallomást teszek majd αὐτῷ· neki σωτήριον szabadítás τοῦ a/az προσώπου arcé μου enyém ὁ a/az θεός Isten μου. enyém