Zsolt 55
1 Εἰς -ra/-re τὸ a/az τέλος, vég ὑπὲρ -ért τοῦ a/az λαοῦ nép τοῦ a/az ἀπὸ -tól/-től τῶν a/az ἁγίων szentek μεμακρυμμένου· bevezetve τῷ a/az Δαυιδ Dávidnak εἰς -ra/-re στηλογραφίαν, Írott zsoltár ὁπότε amikor ἐκράτησαν elfogták αὐτὸν őt οἱ a/az ἀλλόφυλοι idegenek ἐν -ban/-ben Γεθ. Gát 2 Ἐλέησόν könyörülj με, rajtam (itt) κύριε, Uram ὅτι mert κατεπάτησέν eltaposott με engem ἄνθρωπος, ember ὅλην egész τὴν a/az ἡμέραν nap(on) πολεμῶν harcolva ἔθλιψέν meggyötört με. engem 3 κατεπάτησάν eltapostak με engem οἱ a/az ἐχθροί ellenségek μου enyém ὅλην egész τὴν a/az ἡμέραν, nap(on) ὅτι mert πολλοὶ sokak οἱ a/az πολεμοῦντές harcolók με engem ἀπὸ -ból/-ből ὕψους. magasság 4 ἡμέρας (ha) nappal φοβηθήσομαι, megijedek majd ἐγὼ én δὲ ennek ellenére ἐπὶ -on/-en/-ön σοὶ te ἐλπιῶ. remélek majd 5 ἐν -ban/-ben τῷ a/az θεῷ Isten ἐπαινέσω magasztalom majd τοὺς a/az λόγους igéket μου enyém ὅλην egész τὴν a/az ἡμέραν. nap(on) ἐπὶ -ban/-ben τῷ a/az θεῷ Isten ἤλπισα, reméltem οὐ nem φοβηθήσομαι· fogok félni τί mit ποιήσει fog tenni μοι nekem σάρξ; hústest 6 ὅλην egész τὴν a/az ἡμέραν nap(on) τοὺς a/az λόγους szavakat μου enyém ἐβδελύσσοντο, gyűlölték κατ᾽ ellen ἐμοῦ én πάντες összes οἱ a/az διαλογισμοὶ gondolatok αὐτῶν övék εἰς -ra/-re κακόν. rossz 7 παροικήσουσιν közel laknak majd καὶ és κατακρύψουσιν· elrejtőznek majd αὐτοὶ ők τὴν a/az πτέρναν sarkat μου enyém φυλάξουσιν, figyelik majd καθάπερ éppen úgy, ahogy ὑπέμειναν (itt:) várták τὴν a/az ψυχήν lelket μου. enyém 8 ὑπὲρ -ért τοῦ a/az μηθενὸς semmi σώσεις életben tartod αὐτούς, őket ἐν -val, -vel ὀργῇ harag λαοὺς népeket κατάξεις, levezeted majd ὁ ó θεός. Isten 9 τὴν a/az ζωήν életet μου enyém ἐξήγγειλά ünnepeltem σοι, neked ἔθου tetted τὰ a/az δάκρυά könnyeket μου enyém ἐνώπιόν elé σου te ὡς mint καὶ is ἐν -ban/-ben τῇ a/az ἐπαγγελίᾳ ígéret σου. tiéd 10 ἐπιστρέψουσιν visszafordulnak majd οἱ a/az ἐχθροί ellenségek μου enyém εἰς -ra/-re τὰ a/az ὀπίσω, hátul ἐν -ban/-ben ᾗ amely ἂν 0 ἡμέρᾳ nap ἐπικαλέσωμαί segítségül hívjalak σε· téged ἰδοὺ íme ἔγνων megismertem ὅτι hogy θεός Isten μου enyém εἶ vagy σύ. te 11 ἐπὶ -ban/-ben τῷ a/az θεῷ Isten αἰνέσω dicsérem majd ῥῆμα, szót/beszédet ἐπὶ -ban/-ben τῷ a/az κυρίῳ Úr αἰνέσω dicsérem majd λόγον. igét 12 ἐπὶ -ban/-ben τῷ a/az θεῷ Isten ἤλπισα, reméltem οὐ nem φοβηθήσομαι· fogok félni τί mit ποιήσει fog tenni μοι nekem ἄνθρωπος; ember 13 ἐν -val, -vel ἐμοί, én ὁ a/az θεός, Isten αἱ a/az εὐχαὶ fogadalmak ἃς amelyeket ἀποδώσω megadok majd αἰνέσεώς dicséreté σοι, neked 14 ὅτι hogy ἐρρύσω kihúztad a bajból τὴν a/az ψυχήν lelket μου enyém ἐκ -ból/-ből θανάτου halál καὶ és τοὺς a/az πόδας lábakat μου enyém ἐξ -tól/-től ὀλισθήματος botlás τοῦ a/az εὐαρεστῆσαι (hogy) örvendezzek ἐνώπιον előtt τοῦ a/az θεοῦ Isten ἐν -ban/-ben φωτὶ világosság ζώντων. élőké