Zsolt 56
1 Εἰς -ra/-re τὸ a/az τέλος· vég μὴ nem διαφθείρῃς· elpusztítsad τῷ a/az Δαυιδ Dávidé εἰς -ra/-re στηλογραφίαν Írott zsoltár ἐν -ban/-ben τῷ a/az αὐτὸν őt ἀποδιδράσκειν elrejteni ἀπὸ -tól/-től προσώπου arc Σαουλ Saulé εἰς -ba/-be τὸ a/az σπήλαιον. barlang 2 Ἐλέησόν könyörülj με, rajtam (itt) ὁ ó θεός, Isten ἐλέησόν könyörülj με, rajtam (itt) ὅτι mert ἐπὶ -ban/-ben σοὶ te πέποιθεν bízott ἡ a/az ψυχή lélek μου enyém καὶ és ἐν -ban/-ben τῇ a/az σκιᾷ árnyék τῶν a/az πτερύγων szárnyaké σου tiéd ἐλπιῶ, remélek majd ἕως -ig οὗ ami παρέλθῃ elmúljon ἡ a/az ἀνομία. gonoszság 3 κεκράξομαι kiáltozok πρὸς -hoz/-hez/-höz τὸν a/az θεὸν Isten τὸν a/az ὕψιστον, Magasságos τὸν a/az θεὸν Isten τὸν a/az εὐεργετήσαντά jót cselekvő με. engem 4 ἐξαπέστειλεν elküldött ἐξ -ból/-ből οὐρανοῦ ég καὶ és ἔσωσέν megszabadított με, engem ἔδωκεν adta εἰς -ra/-re ὄνειδος szégyen τοὺς a/az καταπατοῦντάς eltaposókat με. engem διάψαλμα. szünet ἐξαπέστειλεν elküldte ὁ a/az θεὸς Isten τὸ a/az ἔλεος irgalmat αὐτοῦ övé καὶ és τὴν a/az ἀλήθειαν igazságot αὐτοῦ övé 5 καὶ és ἐρρύσατο megszabadította τὴν a/az ψυχήν lelket μου enyém ἐκ (kif.) μέσου közül (kif.) σκύμνων. (oroszlán)kölykök ἐκοιμήθην lefeküdtem τεταραγμένος· összezavartatva υἱοὶ fiak ἀνθρώπων, embereké οἱ a/az ὀδόντες fogak αὐτῶν övék ὅπλον fegyver καὶ és βέλη, nyilak καὶ és ἡ a/az γλῶσσα nyelv αὐτῶν övék μάχαιρα kard ὀξεῖα. éles 6 ὑψώθητι emelkedj föl ἐπὶ -ra/-re τοὺς a/az οὐρανούς, egek ὁ ó θεός, Isten καὶ és ἐπὶ -ra/-re πᾶσαν egész τὴν a/az γῆν föld ἡ a/az δόξα dicsőség σου. tiéd 7 παγίδα kelepcét ἡτοίμασαν elkészítettek τοῖς a/az ποσίν lábaknak μου enyém καὶ és κατέκαμψαν megalázták τὴν a/az ψυχήν lelket μου· enyém ὤρυξαν kiástak πρὸ előtt προσώπου arc μου enyém βόθρον gödröt καὶ és ἐνέπεσαν beleestek εἰς -ba/-be αὐτόν. ő διάψαλμα. szünet 8 ἑτοίμη kész ἡ a/az καρδία szív μου, enyém ὁ ó θεός, Isten ἑτοίμη kész ἡ a/az καρδία szív μου, enyém ᾄσομαι énekelni fogok καὶ és ψαλῶ. zsoltározni fogok 9 ἐξεγέρθητι, kelj fel ἡ a/az δόξα dicsőség μου· enyém ἐξεγέρθητι, kelj fel ψαλτήριον hárfa καὶ és κιθάρα· citera ἐξεγερθήσομαι fölébredek majd ὄρθρου. hajnalban 10 ἐξομολογήσομαί vallomást teszek majd σοι neked ἐν között λαοῖς, népek κύριε, Uram ψαλῶ énekelni fogok σοι neked ἐν között ἔθνεσιν, nemzetek/pogányok 11 ὅτι mert ἐμεγαλύνθη naggyá tétetett ἕως -ig τῶν a/az οὐρανῶν egek τὸ a/az ἔλεός irgalom σου tiéd καὶ és ἕως -ig τῶν a/az νεφελῶν felhők ἡ a/az ἀλήθειά igazság σου. tiéd 12 ὑψώθητι emelkedj föl ἐπὶ -ra/-re τοὺς a/az οὐρανούς, egek ὁ ó θεός, Isten καὶ és ἐπὶ -ra/-re πᾶσαν egész τὴν a/az γῆν föld ἡ a/az δόξα dicsőség σου. tiéd