Zsolt 61
1 Εἰς -ra/-re τὸ a/az τέλος, beteljesedés ὑπὲρ -ért Ιδιθουν· Iditun ψαλμὸς zsoltár τῷ a/az Δαυιδ. Dávidé 2 Οὐχὶ nemde τῷ a/az θεῷ Istennek ὑποταγήσεται engedelmeskedik majd ἡ a/az ψυχή lélek μου; enyém παρ᾽ -tól/-től αὐτοῦ ő γὰρ ugyanis τὸ a/az σωτήριόν szabadítás μου· enyém 3 καὶ is γὰρ ugyanis αὐτὸς ő θεός Isten μου enyém καὶ és σωτήρ üdvözítő μου, enyém ἀντιλήμπτωρ pártfogó μου· enyém οὐ nem μὴ nem σαλευθῶ megingattassak ἐπὶ -ra/-re πλεῖον. nagyobb 4 ἕως -ig πότε mikor ἐπιτίθεσθε támadtok rá ἐπ᾽ -ra/-re ἄνθρωπον; ember φονεύετε gyilkoltok πάντες mindnyájan ὡς mint τοίχῳ fallal κεκλιμένῳ ledöntetve καὶ és φραγμῷ kerítéssel ὠσμένῳ. letaszíttatva 5 πλὴν mindazonáltal τὴν a/az τιμήν tiszteletet μου enyém ἐβουλεύσαντο ledöntötték ἀπώσασθαι, hogy eltaszítsanak ἔδραμον elfutottam ἐν -ban/-ben ψεύδει, hazugság τῷ a/az στόματι szájjal αὐτῶν övék εὐλογοῦσαν megáldván καὶ és τῇ a/az καρδίᾳ szívvel αὐτῶν övék κατηρῶντο. átkoztak διάψαλμα. szünet 6 πλὴν mindazonáltal τῷ a/az θεῷ Istennek ὑποτάγηθι, vesd alá magad ἡ a/az ψυχή lélek μου, enyém ὅτι mert παρ᾽ -tól/-től αὐτοῦ ő ἡ a/az ὑπομονή állhatatosság μου· enyém 7 ὅτι mert αὐτὸς ő θεός Isten μου enyém καὶ és σωτήρ üdvözítő μου, enyém ἀντιλήμπτωρ pártfogó μου· enyém οὐ nem μὴ nem μεταναστεύσω. meneküljek 8 ἐπὶ -ban/-ben τῷ a/az θεῷ Isten τὸ a/az σωτήριόν üdvösség μου enyém καὶ és ἡ a/az δόξα dicsőség μου· enyém ὁ a/az θεὸς Isten τῆς a/az βοηθείας segítségé μου, enyém καὶ és ἡ a/az ἐλπίς remény μου enyém ἐπὶ -ban/-ben τῷ a/az θεῷ. Isten 9 ἐλπίσατε reménykedjetek ἐπ᾽ -ba/-be αὐτόν, ő πᾶσα minden συναγωγὴ zsinagóga λαοῦ· népé ἐκχέετε öntsétek ki ἐνώπιον előtt αὐτοῦ ő τὰς a/az καρδίας szíveket ὑμῶν· tiétek ὁ a/az θεὸς Isten βοηθὸς segítő ἡμῶν. miénk διάψαλμα. szünet 10 πλὴν mindazonáltal μάταιοι hiábavalók οἱ a/az υἱοὶ fiak τῶν a/az ἀνθρώπων, embereké ψευδεῖς hazugok οἱ a/az υἱοὶ fiak τῶν a/az ἀνθρώπων embereké ἐν -ban/-ben ζυγοῖς igák τοῦ a/az ἀδικῆσαι hogy ártsanak αὐτοὶ ők ἐκ -ból/-ből ματαιότητος hiábavalóság ἐπὶ -ra/-re τὸ a/az αὐτό. az 11 μὴ nem ἐλπίζετε reméltek ἐπὶ -ba/-be ἀδικίαν igazságtalanság καὶ és ἐπὶ -ba/-be ἅρπαγμα zsákmány μὴ nem ἐπιποθεῖτε· vágyódtok πλοῦτος gazdagság ἐὰν ha ῥέῃ, folyjék μὴ nem προστίθεσθε növelitek καρδίαν. szívet 12 ἅπαξ egyszer ἐλάλησεν szólt ὁ a/az θεός, Isten δύο kettőt ταῦτα ezeket ἤκουσα, hallottam 13 ὅτι hogy τὸ a/az κράτος erő τοῦ a/az θεοῦ, Istené καὶ és σοί, veled κύριε, Uram τὸ a/az ἔλεος, irgalom ὅτι mert σὺ te ἀποδώσεις megadod majd ἑκάστῳ mindegyiknek κατὰ szerint τὰ a/az ἔργα tettek αὐτοῦ. övé