Előfordulások

μοχθέω

Préd 1,3: szentiras.hu τίς περισσεία τῷ ἀνθρώπῳ ἐν παντὶ μόχθῳ αὐτοῦ, ᾧ μοχθεῖ ὑπὸ τὸν ἥλιον;
mi többlet a/az embernek -ban/-ben minden bajlódás övé amivel küszködik alatt a/az Nap
Préd 2,11: szentiras.hu καὶ ἐπέβλεψα ἐγὼ ἐν πᾶσιν ποιήμασίν μου, οἷς ἐποίησαν αἱ χεῖρές μου, καὶ ἐν μόχθῳ, ᾧ ἐμόχθησα τοῦ ποιεῖν, καὶ ἰδοὺ τὰ πάντα ματαιότης καὶ προαίρεσις πνεύματος, καὶ οὐκ ἔστιν περισσεία ὑπὸ τὸν ἥλιον.
és rátekintettem én -ban/-ben minden megtett dolgok enyém amik cselekedtek a/az kezek enyém és -ban/-ben bajlódás ami küszködtem a/az tenni és íme a/az mindenek hiábavalóság és hajlandóság szellemé és nem van túláradás alatt a/az Nap
Préd 2,18: szentiras.hu καὶ ἐμίσησα ἐγὼ σὺν ¹ πάντα μόχθον μου, ὃν ἐγὼ μοχθῶ ὑπὸ τὸν ἥλιον, ὅτι ἀφίω αὐτὸν τῷ ἀνθρώπῳ τῷ γινομένῳ μετ᾽ ἐμέ·
és gyűlöltem én egyszerre mindent bajlódást enyém amit én küszködtem alatt a/az Nap hogy elhagyjam őt a/az embernek a/az levőnek után én
Préd 2,19: szentiras.hu καὶ τίς οἶδεν εἰ σοφὸς ἔσται ἢ ἄφρων; καὶ ἐξουσιάζεται ἐν παντὶ μόχθῳ μου, ᾧ ἐμόχθησα καὶ ᾧ ἐσοφισάμην ὑπὸ τὸν ἥλιον. καί γε τοῦτο ματαιότης.
és ki tudja ha bölcs lesz vagy ostoba és uralkodik -ban/-ben minden bajlódás enyém amivel küszködtem és amivel bölccsé tettem alatt a/az Nap is ugyan ez hiábavalóság
Préd 2,20: szentiras.hu καὶ ἐπέστρεψα ἐγὼ τοῦ ἀποτάξασθαι τῇ καρδίᾳ μου ἐπὶ παντὶ τῷ μόχθῳ, ᾧ ἐμόχθησα ὑπὸ τὸν ἥλιον,
és megfordultam én a/az búcsút mondani a/az szívvel enyém -on/-en/-ön minden a/az bajlódás ami küszködtem alatt a/az Nap
Préd 2,21: szentiras.hu ὅτι ἔστιν ἄνθρωπος, οὗ μόχθος αὐτοῦ ἐν σοφίᾳ καὶ ἐν γνώσει καὶ ἐν ἀνδρείᾳ, καὶ ἄνθρωπος, ὃς οὐκ ἐμόχθησεν ἐν αὐτῷ, δώσει αὐτῷ μερίδα αὐτοῦ. καί γε τοῦτο ματαιότης καὶ πονηρία μεγάλη.
mert van ember akié bajlódás övé -ban/-ben bölcsesség és -ban/-ben ismeret és -ban/-ben férfiasság és ember aki nem küszködtetett -ban/-ben ő ad majd neki részt övé is ugyan ez hiábavalóság és gonoszság nagy
Préd 2,22: szentiras.hu ὅτι τί γίνεται τῷ ἀνθρώπῳ ἐν παντὶ μόχθῳ αὐτοῦ καὶ ἐν προαιρέσει καρδίας αὐτοῦ, ᾧ αὐτὸς μοχθεῖ ὑπὸ τὸν ἥλιον;
mert mi lesz a/az embernek -ban/-ben minden bajlódás övé és -ban/-ben hajlandóság szívé övé amivel ő küszködik alatt a/az Nap
Préd 3,9: szentiras.hu τίς περισσεία τοῦ ποιοῦντος ἐν οἷς αὐτὸς μοχθεῖ;
ki előny a/az cselekvőé -ban/-ben amik maga küszködik
Préd 4,8: szentiras.hu ἔστιν εἷς, καὶ οὐκ ἔστιν δεύτερος, καί γε υἱὸς καὶ ἀδελφὸς οὐκ ἔστιν αὐτῷ· καὶ οὐκ ἔστιν περασμὸς τῷ παντὶ μόχθῳ αὐτοῦ, καί γε ὀφθαλμὸς αὐτοῦ οὐκ ἐμπίπλαται ¹ πλούτου. καὶ τίνι ἐγὼ μοχθῶ καὶ στερίσκω τὴν ψυχήν μου ἀπὸ ἀγαθωσύνης; καί γε τοῦτο ματαιότης καὶ περισπασμὸς πονηρός ἐστιν.
van egy és nem van párja is ugyan fiú és testvér nem van neki is nem van bevégződés a/az mindennek bajlódásnak övé is ugyan szem övé nem betelik gazdagságé és minek én küszködök és megfosztom a/az lelket enyém -tól/-től jóság is ugyan ez hiábavalóság és körbeforgó tett gonosz van
Préd 5,15: szentiras.hu καί γε τοῦτο πονηρὰ ἀρρωστία· ὥσπερ γὰρ παρεγένετο, οὕτως καὶ ἀπελεύσεται, καὶ τίς περισσεία αὐτῷ, ᾗ μοχθεῖ εἰς ἄνεμον;
is ugyan ez gonosz gyengeség úgy, amint ugyanis érkezett így is elmegy majd és semmi bőség neki amivel küszködik -ra/-re szél
Préd 5,17: szentiras.hu Ἰδοὺ ὃ εἶδον ἐγὼ ἀγαθόν, ὅ ἐστιν καλόν, τοῦ φαγεῖν καὶ τοῦ πιεῖν καὶ τοῦ ἰδεῖν ἀγαθωσύνην ἐν παντὶ μόχθῳ αὐτοῦ, ᾧ ἐὰν μοχθῇ ὑπὸ τὸν ἥλιον ἀριθμὸν ἡμερῶν ζωῆς αὐτοῦ, ὧν ἔδωκεν αὐτῷ ὁ θεός· ὅτι αὐτὸ μερὶς αὐτοῦ.
íme a/az láttam én jót ami van a/az enni és a/az inni és a/az látni jóságot -ban/-ben minden bajlódás övé ami ha küszködjön alatt a/az Nap számot napoké életé övé amiké adott neki a/az Isten mert ez rész övé
Préd 8,17: szentiras.hu καὶ εἶδον σὺν ¹ πάντα τὰ ποιήματα τοῦ θεοῦ, ὅτι οὐ δυνήσεται ἄνθρωπος τοῦ εὑρεῖν σὺν ¹ τὸ ποίημα τὸ πεποιημένον ὑπὸ τὸν ἥλιον· ὅσα ἂν μοχθήσῃ ὁ ἄνθρωπος τοῦ ζητῆσαι, καὶ οὐχ εὑρήσει· καί γε ὅσα ἂν εἴπῃ ὁ σοφὸς τοῦ γνῶναι, οὐ δυνήσεται τοῦ εὑρεῖν.
és láttam egyszerre mindeneket a/az a megtett dolgokat a/az Istené hogy nem lesz képes ember a/az megtalálni egyszerre a/az tettet a/az tevőt alatt a/az Nap amiket csak 0 küszködjön a/az ember a/az keresni és nem fog találni is ugyan amiket csak 0 mondjon a/az bölcs a/az megismerni nem lesz képes a/az megtalálni
Préd 9,9: szentiras.hu ἰδὲ ζωὴν μετὰ γυναικός, ἧς ἠγάπησας, πάσας ἡμέρας ζωῆς ματαιότητός σου τὰς δοθείσας σοι ὑπὸ τὸν ἥλιον, πάσας ἡμέρας ματαιότητός σου, ὅτι αὐτὸ μερίς σου ἐν τῇ ζωῇ σου καὶ ἐν τῷ μόχθῳ σου, ᾧ σὺ μοχθεῖς ὑπὸ τὸν ἥλιον.
nézd életet -val/-vel asszony akié szerettél mindeneket napokat életé hiábavalóságé tiéd a/az adottakat neked alatt a/az Nap mindeneket napokat hiábavalóságé tiéd mert ez rész tiéd -ban/-ben a/az élet tiéd és -ban/-ben a/az bajlódás tiéd amivel te küszködsz alatt a/az Nap
Iz 62,8: szentiras.hu ὤμοσεν κύριος κατὰ τῆς δεξιᾶς αὐτοῦ καὶ κατὰ τῆς ἰσχύος τοῦ βραχίονος αὐτοῦ Εἰ ἔτι δώσω τὸν σῖτόν σου καὶ τὰ βρώματά σου τοῖς ἐχθροῖς σου, καὶ εἰ ἔτι πίονται υἱοὶ ἀλλότριοι τὸν οἶνόν σου, ἐφ᾽ ᾧ ἐμόχθησας·
megesküdött Úr szemben a/az jobbkéz övé és szemben a/az erő a/az karé övé bizony nem többé adom majd a/az búzát tiéd és a/az ételeket tiéd a/az ellenségeknek tiéd és bizony nem többé isznak majd fiak idegenek a/az bort tiéd -on/-en/-ön ami vesződtél
Siral 3,5: szentiras.hu ἀνῳκοδόμησεν κατ᾽ ἐμοῦ καὶ ἐκύκλωσεν κεφαλήν μου καὶ ἐμόχθησεν,
építkezett ellen én és körülvette fejet enyém és küszködtetett
Ezd3 4,22: szentiras.hu καὶ ἐντεῦθεν δεῖ ὑμᾶς γνῶναι ὅτι αἱ γυναῖκες κυριεύουσιν ὑμῶν· οὐχὶ πονεῖτε καὶ μοχθεῖτε καὶ πάντα ταῖς γυναιξὶν δίδοτε καὶ φέρετε;
és innen kell titeket megismerni hogy a/az asszonyok uralkodnak tiétek nem fáradoztok és és mindeneket a/az asszonyok adjatok és hozzátok