Előfordulások

Μωαβίτης

MTörv 2,9: szentiras.hu καὶ εἶπεν κύριος πρός με Μὴ ἐχθραίνετε τοῖς Μωαβίταις καὶ μὴ συνάψητε πρὸς αὐτοὺς πόλεμον· οὐ γὰρ μὴ δῶ ¹ ὑμῖν ἀπὸ τῆς γῆς αὐτῶν ἐν κλήρῳ, τοῖς γὰρ υἱοῖς Λωτ δέδωκα τὴν Σηιρ κληρονομεῖν. (
és szólt Úr -hoz/-hez/-höz én ne gyűlölködjetek a/az moábitákkal és ne indítsatok felé ők harcot nem ugyanis nem adok nektek -ból/-ből a/az föld övék -ban/-ben örökség a/az ugyanis fiaknak Lóté adtam a/az Szeírt örökölni
MTörv 2,11: szentiras.hu Ραφαϊν λογισθήσονται καὶ οὗτοι ὥσπερ οἱ Ενακιμ, καὶ οἱ Μωαβῖται ἐπονομάζουσιν αὐτοὺς Ομμιν.
ráfaitaként számíttatnak majd és ezek úgy, amint a/az análok és a/az moábiták hívják őket emoreusnak
MTörv 2,29: szentiras.hu καθὼς ἐποίησάν μοι οἱ υἱοὶ Ησαυ οἱ κατοικοῦντες ἐν Σηιρ καὶ οἱ Μωαβῖται οἱ κατοικοῦντες ἐν Αροηρ, ἕως παρέλθω τὸν Ιορδάνην εἰς τὴν γῆν, ἣν κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν δίδωσιν ἡμῖν.
amint tettek velem a/az fiak Ézsaué a/az lakosok -ban/-ben Szeír és a/az moábiták a/az lakosok -ban/-ben Ároer amíg elmenjek melletted a/az Jordánhoz -ra/-re a/az föld amit Úr a/az Isten miénk ad nekünk
MTörv 23,4: szentiras.hu οὐκ εἰσελεύσεται ¹ Αμμανίτης καὶ Μωαβίτης εἰς ἐκκλησίαν κυρίου· καὶ ἕως δεκάτης γενεᾶς οὐκ εἰσελεύσεται ¹ εἰς ἐκκλησίαν κυρίου καὶ ἕως εἰς τὸν αἰῶνα
nem bemegy majd ammonita és moábita -ba/-be gyülekezet Úré és -ig tíz nemzedék nem bemegy majd -ba/-be gyülekezet Úré és amíg -ra/-re a/az örök
1Krón 11,46: szentiras.hu Ελιηλ ὁ Μιι καὶ Ιαριβι καὶ Ιωσια υἱὸς αὐτοῦ, Ελνααμ καὶ Ιεθεμα ὁ Μωαβίτης,
Eliél a/az és Jeribáj és Josája fiú övé Elnaém és Jetma a/az moábita
2Krón 24,26: szentiras.hu καὶ οἱ ἐπιθέμενοι ἐπ᾽ αὐτὸν Ζαβεδ ὁ τοῦ Σαμαθ ὁ Αμμανίτης καὶ Ιωζαβεδ ὁ τοῦ Σομαρωθ ὁ Μωαβίτης
és a/az rátéve -ra/-re őt Zábád a/az a/az Semmaát a/az ammonita és Jozábád a/az a/az a/az moábita
Ezdr 23,1: szentiras.hu τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἀνεγνώσθη ἐν βιβλίῳ Μωυσῆ ἐν ὠσὶν τοῦ λαοῦ, καὶ εὑρέθη γεγραμμένον ἐν αὐτῷ ὅπως μὴ εἰσέλθωσιν Αμμανῖται καὶ Μωαβῖται ἐν ἐκκλησίᾳ θεοῦ ἕως αἰῶνος,
a/az nap az fölolvastatta -ban/-ben könyvtekercs Mózesnek -ban/-ben fülekkel a/az népé és találtatott megírva -ban/-ben ő úgy, hogy ne bemehessenek ammoniták és moábiták -ban/-ben eklézsia Istené -ig eon
Ód 1,15: szentiras.hu τότε ἔσπευσαν ἡγεμόνες Εδωμ, καὶ ἄρχοντες Μωαβιτῶν, ἔλαβεν αὐτοὺς τρόμος, ἐτάκησαν πάντες οἱ κατοικοῦντες Χανααν.
akkor siettek fejedelmek Edom és fejedelmek moábitáké elvette őket reszketés megolvadtak mindnyájan a/az lakosok Kánaáné