Előfordulások
μωραίνω
2Sám 24,10:
szentiras.hu
Καὶ
ἐπάταξεν
καρδία
Δαυιδ
αὐτὸν
μετὰ
τὸ
ἀριθμῆσαι
τὸν
λαόν,
καὶ
εἶπεν
Δαυιδ
πρὸς
κύριον
Ἥμαρτον
σφόδρα
ὃ
ἐποίησα·
νῦν,
κύριε,
παραβίβασον
δὴ
τὴν
ἀνομίαν
τοῦ
δούλου
σου,
ὅτι
ἐμωράνθην
σφόδρα.
és levágta szív Dávid őt után a/az megszámlálni a/az nép és mondta Dávid -hoz/-hez/-höz Úr vétkeztek nagyon amit alkottam most Uram hát a/az törvénytelenség a/az (rab)szolgáé tiéd hogy ostoba lettem nagyon |
Sir 23,14:
szentiras.hu
μνήσθητι
πατρὸς
καὶ
μητρός
σου,
ἀνὰ
μέσον
γὰρ
μεγιστάνων
συνεδρεύεις,
μήποτε
ἐπιλάθῃ
ἐνώπιον
αὐτῶν
καὶ
τῷ
ἐθισμῷ
σου
μωρανθῇς
καὶ
θελήσεις
εἰ
μὴ
ἐγεννήθης
καὶ
τὴν
ἡμέραν
τοῦ
τοκετοῦ
σου
καταράσῃ.
emlékezz atyára és anyára tiéd (kif.) között (kif.) ugyanis fejedelmek együtt ülsz nehogy elfelejtsd előtt ők és a/az szokással tiéd ostobává legyél és akarod majd ha nem születtél és a/az napot a/az szülésé tiéd átkozod majd |
Iz 19,11:
szentiras.hu
καὶ
μωροὶ
ἔσονται
οἱ
ἄρχοντες
Τάνεως·
οἱ
σοφοὶ
σύμβουλοι
τοῦ
βασιλέως,
ἡ
βουλὴ
αὐτῶν
μωρανθήσεται.
πῶς
ἐρεῖτε
τῷ
βασιλεῖ
Υἱοὶ
συνετῶν
ἡμεῖς,
υἱοὶ
βασιλέων
τῶν
ἐξ
ἀρχῆς;
és bolondok lesznek a/az fejedelmek Taniszé a/az bölcsek tanácsadók a/az királyé a/az döntés övék ostobává lesz hogyan mondjátok majd a/az királynak fiak értelmeseké mi fiak királyoké a/az -tól/-től kezdet |
Jer 10,14:
szentiras.hu
ἐμωράνθη
πᾶς
ἄνθρωπος
ἀπὸ
γνώσεως,
κατῃσχύνθη
πᾶς
χρυσοχόος
ἐπὶ
τοῖς
γλυπτοῖς
αὐτοῦ,
ὅτι
ψευδῆ ¹
ἐχώνευσαν,
οὐκ
ἔστιν
πνεῦμα
ἐν
αὐτοῖς·
ostobává lett minden ember -tól/-től ismeret megszégyenült minden aranyműves -on/-en/-ön a/az faragott kövek övé mert hazugságokat öntöttek formába nem van szellem -ban/-ben ők |
Jer 28,17:
szentiras.hu
ἐμωράνθη
πᾶς
ἄνθρωπος
ἀπὸ
γνώσεως,
κατῃσχύνθη
πᾶς
χρυσοχόος
ἀπὸ
τῶν
γλυπτῶν
αὐτοῦ,
ὅτι
ψευδῆ ¹
ἐχώνευσαν,
οὐκ
ἔστιν
πνεῦμα
ἐν
αὐτοῖς·
ostoba lett minden ember -tól/-től ismeret megszégyenült minden aranyműves -tól/-től a/az faragott képek övé mert hazugságokat öntöttek formába nem van szellem -ban/-ben ők |
Mt 5,13:
szentiras.hu
Ὑμεῖς
ἐστὲ ¹
τὸ
ἅλας
τῆς
γῆς·
ἐὰν
δὲ
τὸ
ἅλας
μωρανθῇ,
ἐν
τίνι
ἁλισθήσεται;
εἰς
οὐδὲν
ἰσχύει
ἔτι
εἰ
μὴ
βληθὲν
ἔξω
καταπατεῖσθαι
ὑπὸ
τῶν
ἀνθρώπων.
ti vagytok a/az só a/az földé ha pedig a/az só ízét veszítené -ban/-ben mi sózatik majd meg -ba/-be semmi ér még hacsak nem dobván ki eltapostatni által a/az emberek |
Lk 14,34:
szentiras.hu
Καλὸν
οὖν
τὸ
ἅλας·
ἐὰν
δὲ
καὶ
τὸ
ἅλας
μωρανθῇ,
ἐν
τίνι
ἀρτυθήσεται;
jó tehát a/az só ha pedig és a/az só ízét veszítené -ban/-ben mi ízesítik meg |
Róm 1,22:
szentiras.hu
φάσκοντες
εἶναι
σοφοὶ
ἐμωράνθησαν, ¹
mondogatván (magukat) lenni bölcsek ostobákká lettek |
1Kor 1,20:
szentiras.hu
ποῦ
σοφός;
ποῦ
γραμματεύς;
ποῦ
˹συνζητητὴς˺
τοῦ
αἰῶνος
τούτου;
οὐχὶ
ἐμώρανεν
ὁ
θεὸς
τὴν
σοφίαν
τοῦ
κόσμου;
hol bölcs? hol írástudó? hol vitázó a/az eoné ezé? nemde ostobává tette a/az Isten a/az bölcsességet a/az világé? |