Előfordulások

ἀναδείκνυμι

Dán 1,11: szentiras.hu καὶ εἶπεν Δανιηλ Αβιεσδρι τῷ ἀναδειχθέντι ἀρχιευνούχῳ ἐπὶ τὸν Δανιηλ, Ανανιαν, Μισαηλ, Αζαριαν
és mondta Dániel Aspenáz a/az kineveztetettnek főeunuchnak -ra/-re a/az Dániel Ananiás Misaél Azarja
Dán 1,20: szentiras.hu καὶ ἐν παντὶ λόγῳ καὶ συνέσει καὶ παιδείᾳ, ὅσα ἐζήτησε παρ᾽ αὐτῶν ὁ βασιλεύς, κατέλαβεν αὐτοὺς σοφωτέρους δεκαπλασίως ὑπὲρ τοὺς σοφιστὰς καὶ τοὺς φιλοσόφους τοὺς ἐν πάσῃ τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ· καὶ ἐδόξασεν αὐτοὺς ὁ βασιλεὺς καὶ κατέστησεν αὐτοὺς ἄρχοντας καὶ ἀνέδειξεν αὐτοὺς σοφοὺς παρὰ πάντας τοὺς αὐτοῦ ἐν πράγμασιν ἐν πάσῃ τῇ γῇ αὐτοῦ καὶ ἐν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ.
és -ban/-ben minden beszéd és értelmesség és oktatás amiket csak kívánt -tól/-től ők a/az király elfogadta őket bölcs tízszer bölcsebb fölött a/az bölcsek és a/az filozófusok a/az -ban/-ben egész a/az királyi uralom övé és megdicsőítette őket a/az király és állította őket elöljárókként és kijelölte őket bölcsekként szemben mindegyik a/az övé -ban/-ben ügyek -ban/-ben egész a/az föld övé és -ban/-ben a/az királyi uralom övé
Hab 3,2: szentiras.hu Κύριε, εἰσακήκοα τὴν ἀκοήν σου καὶ ἐφοβήθην, κατενόησα τὰ ἔργα σου καὶ ἐξέστην. ἐν μέσῳ δύο ζῴων γνωσθήσῃ, ἐν τῷ ἐγγίζειν τὰ ἔτη ἐπιγνωσθήσῃ, ἐν τῷ παρεῖναι τὸν καιρὸν ἀναδειχθήσῃ, ἐν τῷ ταραχθῆναι τὴν ψυχήν μου ἐν ὀργῇ ἐλέους μνησθήσῃ.
Uram hallottam a/az hírt tiéd és megijedtem fölfogtam a/az tetteket tiéd és elámultam (kif.) között (kif.) kettő élőlényeké megismertetsz majd -ban/-ben a/az közeledni a/az évek fölismertetsz majd -ban/-ben a/az jelen lenni a/az (megfelelő) időben megmutattatsz majd -ban/-ben a/az megzavartatni a/az lelket enyém -ban/-ben harag irgalomé emlékezetedbe idéztetik majd
2Mak 2,8: szentiras.hu καὶ τότε ὁ κύριος ἀναδείξει ταῦτα, καὶ ὀφθήσεται ἡ δόξα τοῦ κυρίου καὶ ἡ νεφέλη, ὡς ἐπὶ Μωυσῇ ἐδηλοῦτο, ὡς καὶ ὁ Σαλωμων ἠξίωσεν ἵνα ὁ τόπος καθαγιασθῇ μεγάλως.
és akkor a/az úr kijelöli majd ezeket és fog megjelenni a/az dicsőség a/az Úré és a/az felhő mint -on/-en/-ön Mózesnek nyilvánvalóvá tette mint és a/az Salamon méltónak ítélte hogy a/az hely nagyon
2Mak 9,14: szentiras.hu τὴν μὲν ἁγίαν πόλιν, ἣν σπεύδων παρεγίνετο ἰσόπεδον ποιῆσαι καὶ ˹πολυάνδριον˺ οἰκοδομῆσαι, ἐλευθέραν ἀναδεῖξαι,
a/az valóban szent város amit sietve jött vízszintesként csinálni és Találkahely építeni szabad kijelölni
2Mak 9,23: szentiras.hu θεωρῶν δὲ ὅτι καὶ ὁ πατήρ, καθ᾽ οὓς καιροὺς εἰς τοὺς ἄνω τόπους ἐστρατοπέδευσεν, ἀνέδειξεν τὸν διαδεξάμενον,
látó pedig hogy és a/az atya szerint akiket idő(szako)kat -ba/-be a/az fönti helyek letáborozott (rámutatva) kijelölt a/az átvéve
2Mak 9,25: szentiras.hu πρὸς δὲ τούτοις κατανοῶν τοὺς παρακειμένους δυνάστας καὶ γειτνιῶντας τῇ βασιλείᾳ τοῖς καιροῖς ἐπέχοντας καὶ προσδοκῶντας τὸ ἀποβησόμενον, ἀναδέδειχα τὸν υἱὸν Ἀντίοχον βασιλέα, ὃν πολλάκις ἀνατρέχων εἰς τὰς ἐπάνω σατραπείας τοῖς πλείστοις ὑμῶν παρεκατετιθέμην καὶ συνίστων· γέγραφα δὲ πρὸς αὐτὸν τὰ ὑπογεγραμμένα.
-hoz/-hez/-höz pedig ezek szemlélve a/az mellé feküdve hatalmasokat és a/az királyi uralom a/az időiben megfigyelvén és várókként a/az vége kijelöltem a/az fiút Antióchosz királyt akit sokszor -ba/-be a/az afölötti a/az sok tiétek és felállva megírtam pedig -hoz/-hez/-höz ő a/az aláírva
2Mak 10,11: szentiras.hu οὗτος γὰρ παραλαβὼν τὴν βασιλείαν ἀνέδειξεν ἐπὶ τῶν πραγμάτων Λυσίαν τινά, Κοίλης δὲ Συρίας καὶ Φοινίκης στρατηγὸν πρώταρχον.
ez ugyanis maga mellé véve a/az királyi uralmat (rámutatva) kijelölt -on/-en/-ön a/az tények Liziászt valakit pedig Szíriáé és Főnícia (őrség)parancsnokot
2Mak 14,12: szentiras.hu προχειρισάμενος δὲ εὐθέως Νικάνορα τὸν γενόμενον ἐλεφαντάρχην καὶ στρατηγὸν ἀναδείξας τῆς Ιουδαίας ἐξαπέστειλεν
előre elrendelve pedig azonnal Nikánórt a/az lettet és (őrség)parancsnokot kijelölve a/az Júdeáé elküldött
2Mak 14,26: szentiras.hu Ὁ δὲ Ἄλκιμος συνιδὼν τὴν πρὸς ἀλλήλους εὔνοιαν καὶ τὰς γενομένας συνθήκας λαβὼν ἧκεν πρὸς τὸν Δημήτριον καὶ ἔλεγεν τὸν Νικάνορα ἀλλότρια φρονεῖν τῶν πραγμάτων· τὸν γὰρ ἐπίβουλον τῆς βασιλείας Ιουδαν αὐτοῦ διάδοχον ἀναδεῖξαι.
a/az pedig föleszmélve a/az -hoz/-hez/-höz egymás jókedvet és a/az lévén szövetségeket fogva -hoz/-hez/-höz a/az Demetriosz és mondta a/az Nikánórt idegen törekedni a/az tényeké a/az ugyanis a/az királyi uralomé Júdát övé hivatali utód kijelölni
3Mak 2,14: szentiras.hu ἐν δὲ τῇ ἡμετέρᾳ καταπτώσει ὁ θρασὺς καὶ βέβηλος οὗτος ἐπιτηδεύει καθυβρίσαι τὸν ἐπὶ τῆς γῆς ἀναδεδειγμένον τῷ ὀνόματι τῆς δόξης σου ἅγιον τόπον.
-ban/-ben pedig a/az miénk sorscsapásnak a/az merész és szent dolgokat megvető ez igyekszik megszégyeníteni a/az -on/-en/-ön a/az föld kinevezettet a/az névnek a/az dicsőségé tiéd szentet helyet
3Mak 6,8: szentiras.hu τόν τε βυθοτρεφοῦς ἐν γαστρὶ κήτους Ιωναν τηκόμενον ἀφιδὼν ἀπήμαντον πᾶσιν οἰκείοις ἀνέδειξας, πάτερ.
a/az is mélyben élőt -ban/-ben gyomor hatalmas halé Jónást sorvadót megnéző sértetlent mindeneknek háznépeknek kijelöltettél Atya
Ezd3 1,32: szentiras.hu Καὶ ἀναλαβόντες οἱ ἐκ τοῦ ἔθνους τὸν Ιεχονιαν υἱὸν Ιωσιου ἀνέδειξαν βασιλέα ἀντὶ Ιωσιου τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ὄντα ἐτῶν εἴκοσι τριῶν.
és fölvéve a/az -ból/-ből a/az nemzet a/az Jekoniást fiút Jozija kijelöltettek királyt -ért, helyett Jozija a/az atyáé övé levőként éves húsz három
Ezd3 1,35: szentiras.hu καὶ ἀνέδειξεν ὁ βασιλεὺς Αἰγύπτου βασιλέα Ιωακιμ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, βασιλέα τῆς Ιουδαίας καὶ Ιερουσαλημ.
és (rámutatva) kijelölt a/az király Egyiptomé királyt Joakim a/az testvért övé királyt a/az Júdeáé és Jeruzsálem
Ezd3 1,41: szentiras.hu Καὶ ἐβασίλευσεν ἀντ᾽ αὐτοῦ Ιωακιμ ὁ υἱὸς αὐτοῦ· ὅτε γὰρ ἀνεδείχθη, ἦν ἐτῶν δέκα ὀκτώ,
és uralkodott helyett övé Joakim a/az fiú övé amikor ugyanis kijelöltetett volt éves tizennyolc
Ezd3 1,44: szentiras.hu καὶ ἀνέδειξε Σεδεκιαν βασιλέα τῆς Ιουδαίας καὶ Ιερουσαλημ, Σεδεκιαν ὄντα ἐτῶν εἴκοσι ἑνός, βασιλεύει δὲ ἔτη ἕνδεκα.
és (rámutatva) kijelölte Sedékiást királyt a/az Júdeáé és Jeruzsálemé Sedékiást levőként éveké húszé egyé uralkodik pedig éveket tizenegy
Ezd3 2,2: szentiras.hu Τάδε λέγει ὁ βασιλεὺς Περσῶν Κῦρος Ἐμὲ ἀνέδειξεν βασιλέα τῆς οἰκουμένης ὁ κύριος τοῦ Ισραηλ, κύριος ὁ ὕψιστος, καὶ ἐσήμηνέν ¹ μοι οἰκοδομῆσαι αὐτῷ οἶκον ἐν Ιερουσαλημ τῇ ἐν τῇ Ιουδαίᾳ.
ezeket mondja a/az király perzsáké Kürosz én (rámutatva) kijelölt királyt a/az földkerekségé a/az úr a/az Izrael úr a/az magasságos és megjelentette nekem építeni neki ház -ban/-ben Jeruzsálem a/az -ban/-ben a/az Júdea
Ezd3 8,23: szentiras.hu καὶ σύ, Εσδρα, κατὰ τὴν σοφίαν τοῦ θεοῦ ἀνάδειξον κριτὰς καὶ δικαστάς, ὅπως δικάζωσιν ἐν ὅλῃ Συρίᾳ καὶ Φοινίκῃ πάντας τοὺς ἐπισταμένους τὸν νόμον τοῦ θεοῦ σου· καὶ τοὺς μὴ ἐπισταμένους δὲ διδάξεις.
és te Ezdrás szerint a/az bölcsességet a/az Istené jelöld ki bírókat és bírókat úgy, hogy -ban/-ben egész Szíria és Főnícia mindegyiket a/az tudva a/az törvény a/az Istené tiéd és a/az ne tudva pedig tanítod majd
Ód 4,2: szentiras.hu Κύριε, εἰσακήκοα τὴν ἀκοήν σου καὶ ἐφοβήθην, κατενόησα τὰ ἔργα σου καὶ ἐξέστην. ἐν μέσῳ δύο ζῴων γνωσθήσῃ, ἐν τῷ ἐγγίζειν τὰ ἔτη ἐπιγνωσθήσῃ, ἐν τῷ παρεῖναι τὸν καιρὸν ἀναδειχθήσῃ, ἐν τῷ ταραχθῆναι τὴν ψυχήν μου ἐν ὀργῇ ἐλέους μνησθήσῃ
Uram hallottam a/az hallást tiéd és féltem szemléltem a/az tetteket tiéd és álmélkodtam -ban/-ben közép kettőt élőlény megismertetsz majd -ban/-ben a/az amikor közeledett a/az éveket fölismertetsz majd -ban/-ben a/az jelen lenni a/az idő kijelöltetsz majd -ban/-ben a/az megzavartatni a/az lelket enyém -ban/-ben harag irgalomé emlékezetedbe idéztetik majd
Lk 10,1: szentiras.hu δὲ ταῦτα ἀνέδειξεν ὁ κύριος ἑτέρους ¹ ἑβδομήκοντα [δύο] καὶ ἀπέστειλεν αὐτοὺς ἀνὰ δύο [δύο] πρὸ προσώπου αὐτοῦ εἰς πᾶσαν πόλιν καὶ τόπον οὗ ¹ ἤμελλεν αὐτὸς ἔρχεσθαι.
pedig ezek (rámutatva) kijelölt a/az Úr másikat hetvenet kettőt és elküldte őket -ként kettőt kettőt előtt arc övé -ba/-be/-ra/-re minden város és hely ahová készült ő maga menni
Acs 1,24: szentiras.hu καὶ προσευξάμενοι εἶπαν ¹ Σὺ ¹ κύριε καρδιογνῶστα πάντων, ἀνάδειξον ὃν ἐξελέξω, ¹ ἐκ τούτων τῶν δύο ἕνα, ¹
és imádkozva mondták te Uram szíveket ismerő mindenkié jelöld ki akit kiválasztottál -ból/-ből ezek a/az kettőt egyet