Előfordulások
Ναζαρά v. Ναζαρέθ v. Ναζαρέτ
Mt 2,23:
szentiras.hu
καὶ
ἐλθὼν
κατῴκησεν
εἰς
πόλιν
λεγομένην
Ναζαρέτ, ¹
ὅπως
πληρωθῇ
τὸ
ῥηθὲν
διὰ
τῶν
προφητῶν
ὅτι
Ναζωραῖος
κληθήσεται.
és elmenvén lakott -ba/-be város nevezett (itt) Názáret úgy, hogy beteljesíttessék a/az (ami) megmondatott által a/az próféták hogy Názáreti(nek) fog neveztetni |
Mt 4,13:
szentiras.hu
καὶ
καταλιπὼν
τὴν
Ναζαρὰ
ἐλθὼν
κατῴκησεν
εἰς
Καφαρναοὺμ
τὴν
παραθαλασσίαν
ἐν
ὁρίοις
Ζαβουλὼν
καὶ
˹Νεφθαλείμ·˺
és otthagyván a/az Názáret eljővén lakott -ba/-be Kafarnaum a/az tengermelléki -ban/-ben határvidék Zebuloné és Neftalié |
Mt 21,11:
szentiras.hu
οἱ
δὲ
ὄχλοι
ἔλεγον ¹
Οὗτός ¹
ἐστιν
ὁ
προφήτης
Ἰησοῦς
ὁ
ἀπὸ
Ναζαρὲθ
τῆς
Γαλιλαίας.
a/az pedig tömegek mondták ez van a/az próféta Jézus a/az -ból/-ből Názáret a/az Galileáé |
Mk 1,9:
szentiras.hu
Καὶ
ἐγένετο
ἐν
ἐκείναις
ταῖς
ἡμέραις
ἦλθεν
Ἰησοῦς
ἀπὸ
Ναζαρὲτ
τῆς
Γαλιλαίας
καὶ
ἐβαπτίσθη
εἰς
τὸν
Ἰορδάνην
ὑπὸ
˹Ἰωάνου.˺
És lett -ban/-ben azok a/az napok elment Jézus -tól/-től/-ból/-ből Názáret a/az Galilea és megkereszteltetett -ba/-be a/az Jordán által János |
Lk 1,26:
szentiras.hu
Ἐν
δὲ
τῷ
μηνὶ
τῷ
ἕκτῳ
ἀπεστάλη
ὁ
ἄγγελος
Γαβριὴλ
ἀπὸ
τοῦ
θεοῦ
εἰς
πόλιν
τῆς
Γαλιλαίας
ᾗ
ὄνομα
˹Ναζαρὲτ˺
-ban/-ben pedig a/az hónap a/az hatodik elküldetett a/az angyal Gábriel -tól/-től a/az Isten -ba/-be város a/az Galilea aminek név Názáret |
Lk 2,4:
szentiras.hu
Ἀνέβη
δὲ
καὶ
Ἰωσὴφ
ἀπὸ
τῆς
Γαλιλαίας
ἐκ
πόλεως
˹Ναζαρὲτ˺
εἰς
τὴν
Ἰουδαίαν
εἰς
πόλιν
˹Δαυεὶδ˺
ἥτις
καλεῖται
Βηθλεέμ, ¹
διὰ
τὸ
εἶναι
αὐτὸν
ἐξ
οἴκου
καὶ
πατριᾶς
˹Δαυείδ,˺
fölment pedig és József -tól/-től a/az Galilea -ból/-ből város Názáret -ba/-be a/az Júdea -ba/-be város Dávidé ami neveztetik Betlehem(nek) miatt a/az hogy van ő -ból/-ből ház és nemzetség Dávidé |
Lk 2,39:
szentiras.hu
Καὶ
ὡς
ἐτέλεσαν
πάντα
τὰ
κατὰ ¹
τὸν
νόμον
Κυρίου, ¹
ἐπέστρεψαν
εἰς
τὴν
Γαλιλαίαν
εἰς
πόλιν
ἑαυτῶν
˹Ναζαρέτ.˺
és amint bevégeztek mindeneket a/az szerint(it) a/az törvény Úré visszatértek -ba/-be a/az Galilea -ba/-be város sajátjuk Názáret |
Lk 2,51:
szentiras.hu
καὶ
κατέβη
μετ᾽
αὐτῶν
καὶ
ἦλθεν
εἰς
˹Ναζαρέτ,˺
καὶ
ἦν
ὑποτασσόμενος ¹
αὐτοῖς.
καὶ
ἡ
μήτηρ
αὐτοῦ
διετήρει ¹
πάντα
τὰ
ῥήματα
ἐν
τῇ
καρδίᾳ ¹
αὐτῆς.
és lement -val/-vel ők és ment -ba/-be Názáret és volt engedelmeskedő nekik és a/az anya övé őrizte mindegyiket a/az szavakat/beszédeket -ban/-ben a/az szív övé |
Lk 4,16:
szentiras.hu
Καὶ
ἦλθεν
εἰς
Ναζαρά,
οὗ
ἦν
τεθραμμένος, ¹
καὶ
εἰσῆλθεν
κατὰ
τὸ
εἰωθὸς
αὐτῷ ¹
ἐν
τῇ
ἡμέρᾳ
τῶν
σαββάτων
εἰς
τὴν
συναγωγήν, ¹
καὶ
ἀνέστη
ἀναγνῶναι.
És elment -ba/-be Názáret ahol volt nevelkedő és bement szerint a/az szokás övé -on/-en/ön a/az nap a/az szombatoké -ba/-be a/az zsinagóga és fölállt fölolvasni. |
Jn 1,45:
szentiras.hu
εὑρίσκει
Φίλιππος
τὸν
Ναθαναὴλ
καὶ
λέγει
αὐτῷ ¹
Ὃν ¹
ἔγραψεν
Μωυσῆς ¹
ἐν
τῷ
νόμῳ
καὶ
οἱ
προφῆται
εὑρήκαμεν,
Ἰησοῦν
υἱὸν
τοῦ
Ἰωσὴφ
τὸν
ἀπὸ
Ναζαρέτ.
találkozik Fülöp a/az Natanaellel és mondja neki akit megírt Mózes -ban/-ben a/az törvény és a/az próféták megtaláltuk Jézust fiút a/az Józsefé a/az -ból/-ből Názáret |
Jn 1,46:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
αὐτῷ
Ναθαναήλ ¹
Ἐκ ¹
Ναζαρὲτ
δύναταί
τι
ἀγαθὸν
εἶναι;
λέγει
αὐτῷ
ὁ ¹
Φίλιππος ¹
Ἔρχου ¹
καὶ
ἴδε.
és mondta neki Natanael -ból/-ből Názáret tud valami jó lenni mondja neki a/az Fülöp jöjj és lásd |
Acs 10,38:
szentiras.hu
Ἰησοῦν
τὸν
ἀπὸ
Ναζαρέθ,
ὡς
ἔχρισεν
αὐτὸν
ὁ
θεὸς
πνεύματι
ἁγίῳ
καὶ
δυνάμει,
ὃς
διῆλθεν
εὐεργετῶν
καὶ
ἰώμενος
πάντας
τοὺς
καταδυναστευομένους
ὑπὸ
τοῦ
διαβόλου,
ὅτι
ὁ
θεὸς
ἦν
μετ᾽
αὐτοῦ· ¹
Jézust a/az -ból/-ből Názáret mint kente föl őt a/az Isten Szellemmel/Lélekkel szenttel és erővel aki átment (Júdeán) jót cselekedve és gyógyítva mindegyiket a/az elnyomottakat által a/az ördög hogy a/az Isten volt -val/-vel ő |