Előfordulások
Ναμεσσι
1Kir 19,16:
szentiras.hu
καὶ
τὸν
Ιου
υἱὸν
Ναμεσσι
χρίσεις
εἰς
βασιλέα
ἐπὶ
Ισραηλ·
καὶ
τὸν
Ελισαιε
υἱὸν
Σαφατ
ἀπὸ
Αβελμαουλα
χρίσεις
εἰς
προφήτην
ἀντὶ
σοῦ.
és a/az Jéhut fiút Námsi megkened majd -ba/-be király -ra/-re Izrael és a/az Elizeus fiút Sáfát -tól/-től megkened majd -ba/-be próféta -ért, helyett tiéd |
2Kir 9,2:
szentiras.hu
καὶ
εἰσελεύσῃ
ἐκεῖ
καὶ
ὄψῃ
ἐκεῖ
Ιου
υἱὸν
Ιωσαφατ
υἱοῦ
Ναμεσσι
καὶ
εἰσελεύσῃ
καὶ
ἀναστήσεις
αὐτὸν
ἐκ
μέσου
τῶν
ἀδελφῶν
αὐτοῦ
καὶ
εἰσάξεις
αὐτὸν
εἰς
τὸ
˹ταμίειον˺
ἐν
τῷ
ταμιείῳ·
és bemégy majd ott és fogod látni ott Jéhut fiút Jozafát fiúé Námsi és bemégy majd és fölkelsz majd őt -ból/-ből között a/az testvérek övé és bevezeted majd őt -ba/-be a/az szoba -ban/-ben a/az kamra |
2Kir 9,14:
szentiras.hu
καὶ
συνεστράφη
Ιου
υἱὸς
Ιωσαφατ
υἱοῦ
Ναμεσσι
πρὸς
Ιωραμ–
καὶ
Ιωραμ
αὐτὸς
ἐφύλασσεν
ἐν
Ρεμμωθ
Γαλααδ,
αὐτὸς
καὶ
πᾶς
Ισραηλ,
ἀπὸ
προσώπου
Αζαηλ
βασιλέως
Συρίας,
és összegyűlt Jéhu fiú Jozafát fiúé Námsi -hoz/-hez/-höz Jórám és Jórám ő maga megőrizte -ban/-ben Gileád ő maga és mindenki Izrael -tól/-től arc Házaél királyé Szíriáé |
2Krón 22,7:
szentiras.hu
καὶ
παρὰ
τοῦ
θεοῦ
ἐγένετο
καταστροφὴ
Οχοζια
ἐλθεῖν
πρὸς
Ιωραμ·
καὶ
ἐν
τῷ
ἐλθεῖν
αὐτὸν
ἐξῆλθεν
μετ᾽
αὐτοῦ
Ιωραμ
πρὸς
Ιου
υἱὸν
Ναμεσσι
χριστὸν
κυρίου
τὸν
οἶκον
Αχααβ.
és -tól/-től a/az Isten lett elpusztulás Ohozjáé jönni -hoz/-hez/-höz Jórám és -ban/-ben a/az jönni őt kiment -val/-vel ő Jórám -hoz/-hez/-höz Jéhu fiút Námsi Krisztust Úré a/az ház Ácháb |