Előfordulások
ἀγαθοποιέω
Szám 10,32:
szentiras.hu
καὶ
ἔσται
ἐὰν
πορευθῇς
μεθ᾽
ἡμῶν,
καὶ
ἔσται
τὰ
ἀγαθὰ
ἐκεῖνα,
ὅσα
ἐὰν
ἀγαθοποιήσῃ
κύριος
ἡμᾶς,
καὶ
εὖ
σε
ποιήσομεν.
és lesz ha jársz -val/-vel mi és lesz a/az jókat azokat amiket csak ha jót tesz Úr minket és jól téged teszünk majd |
JudgA 17,13:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Μιχα
Νῦν
ἔγνων
ὅτι
ἠγαθοποίησέν
με
κύριος,
ὅτι
ἐγενήθη
μοι
ὁ
Λευίτης
εἰς
ἱερέα.
és mondta Míka most ismertem meg hogy jót tett engem úr hogy lett nekem a/az lévita -ba/-be pap |
TobBA 12,13:
szentiras.hu
καὶ
ὅτε
οὐκ
ὤκνησας
ἀναστῆναι
καὶ
καταλιπεῖν
τὸ
ἄριστόν
σου,
ὅπως
ἀπελθὼν
περιστείλῃς
τὸν
νεκρόν,
οὐκ
ἔλαθές
με
ἀγαθοποιῶν,
ἀλλὰ
σὺν
σοὶ
ἤμην.
és amikor nem haboztál föltámadni és otthagyni a/az ebédet tiéd úgy, hogy elmenve a/az halott nem rejtve maradtál engem jót cselekedvén hanem -val/-vel neked voltam |
Szof 1,12:
szentiras.hu
καὶ
ἔσται
ἐν
ἐκείνῃ
τῇ
ἡμέρᾳ
ἐξερευνήσω
τὴν
Ιερουσαλημ
μετὰ
λύχνου
καὶ
ἐκδικήσω
ἐπὶ
τοὺς
ἄνδρας
τοὺς
καταφρονοῦντας
ἐπὶ
τὰ
φυλάγματα
αὐτῶν,
οἱ
λέγοντες
ἐν
ταῖς
καρδίαις
αὐτῶν
Οὐ
μὴ
ἀγαθοποιήσῃ
κύριος
οὐδ᾽
οὐ
μὴ
κακώσῃ,
és lesz -ban/-ben az a/az nap átkutatom majd a/az Jeruzsálemet -val/-vel mécses és igazságot szolgáltatok -ra/-re a/az férfiak a/az megvetők -ra/-re a/az előírások övék a/az mondók -ban/-ben a/az szívek övék egyáltalán nem tegyen jót Úr sem egyáltalán nem tegyen rosszat |
2Mak 1,2:
szentiras.hu
καὶ
ἀγαθοποιήσαι
ὑμῖν
ὁ
θεὸς
καὶ
μνησθείη
τῆς
διαθήκης
αὐτοῦ
τῆς
πρὸς
Αβρααμ
καὶ
Ισαακ
καὶ
Ιακωβ
τῶν
δούλων
αὐτοῦ
τῶν
πιστῶν·
és tegyen jót nektek a/az Isten és megemlékezzen meg a/az szövetségé övé a/az -hoz/-hez/-höz Ábrahám és Izsáké és Jákobé a/az (rab)szolgáké övé a/az hívőké |
Mk 3,4:
szentiras.hu
καὶ
λέγει
αὐτοῖς ¹
Ἔξεστιν ¹
τοῖς
σάββασιν ¹
˹ἀγαθοποιῆσαι˺
ἢ
κακοποιῆσαι,
ψυχὴν
σῶσαι
ἢ
ἀποκτεῖναι;
οἱ
δὲ
ἐσιώπων.
és mondja nekik szabad a/az szombatokon jót tenni vagy rosszat tenni lelket megmenteni vagy megölni ők (itt) pedig hallgattak |
Lk 6,9:
szentiras.hu
εἶπεν
δὲ
[ὁ] ¹
Ἰησοῦς
πρὸς
αὐτούς ¹
Ἐπερωτῶ ¹
ὑμᾶς, ¹
εἰ
ἔξεστιν
τῷ
σαββάτῳ
ἀγαθοποιῆσαι
ἢ
κακοποιῆσαι,
ψυχὴν ¹
σῶσαι
ἢ
ἀπολέσαι;
mondta pedig a/az Jézus -hoz/-hez/-höz/-nak/-nek ők Megkérdezlek titeket vajon szabad-e a/az szombaton jót tenni vagy rosszat tenni életet megmenteni vagy elveszíteni |
Lk 6,33:
szentiras.hu
καὶ
[γὰρ]
ἐὰν
ἀγαθοποιῆτε
τοὺς
ἀγαθοποιοῦντας
ὑμᾶς,
ποία
ὑμῖν
χάρις
ἐστίν; ¹
καὶ
οἱ
ἁμαρτωλοὶ
τὸ
αὐτὸ
ποιοῦσιν.
és [ugyanis] ha jót tesztek a/az jót tevőkkel veletek milyen nektek kegyelem/hála van és a/az bűnösök a/az ugyan(azt) teszik |
Lk 6,33:
szentiras.hu
καὶ
[γὰρ]
ἐὰν
ἀγαθοποιῆτε
τοὺς
ἀγαθοποιοῦντας
ὑμᾶς,
ποία
ὑμῖν
χάρις
ἐστίν; ¹
καὶ
οἱ
ἁμαρτωλοὶ
τὸ
αὐτὸ
ποιοῦσιν.
és [ugyanis] ha jót tesztek a/az jót tevőkkel veletek milyen nektek kegyelem/hála van és a/az bűnösök a/az ugyan(azt) teszik |
Lk 6,35:
szentiras.hu
πλὴν
ἀγαπᾶτε
τοὺς
ἐχθροὺς
ὑμῶν
καὶ
ἀγαθοποιεῖτε
καὶ
δανίζετε
μηδὲν
ἀπελπίζοντες·
καὶ
ἔσται
ὁ
μισθὸς
ὑμῶν
πολύς,
καὶ
ἔσεσθε
υἱοὶ
Ὑψίστου, ¹
ὅτι
αὐτὸς
χρηστός
ἐστιν
ἐπὶ
τοὺς
ἀχαρίστους ¹
καὶ
πονηρούς.
inkább szeressétek a/az ellenségeket tiétek és tegyetek jót és kölcsönözzetek semmit se várjatok viszont és lesz a/az fizetség/jutalom tiétek sok és lesztek fiak legfölségesebbé mert ő jóságos van -hoz/-hez/-höz, iránt a/az hálátlanok és gonosz |
1Pt 2,15:
szentiras.hu
(ὅτι ¹
οὕτως
ἐστὶν
τὸ
θέλημα
τοῦ
θεοῦ, ¹
ἀγαθοποιοῦντας
˹φιμοῖν˺
τὴν
τῶν
ἀφρόνων
ἀνθρώπων
ἀγνωσίαν·) ¹
mert úgy van a/az akarat a/az Istené jót cselekedők(ként) (hogy)elnémítsátok a/az a/az oktalanok embereké tudatlanságot |
1Pt 2,20:
szentiras.hu
ποῖον
γὰρ
κλέος ¹
εἰ
ἁμαρτάνοντες
καὶ
κολαφιζόμενοι
ὑπομενεῖτε;
ἀλλ᾽
εἰ
ἀγαθοποιοῦντες
καὶ
πάσχοντες
ὑπομενεῖτε,
τοῦτο
χάρις
παρὰ
θεῷ.
milyen ugyanis elismerés ha vétkezve és arcul veretve fogtok tűrni? hanem ha jót cselekedve és szenvedve fogtok tűrni ez kedves -nál/-nél Isten |
1Pt 3,6:
szentiras.hu
ὡς
Σάρρα
˹ὑπήκουεν˺
τῷ
Ἀβραάμ, ¹
κύριον
αὐτὸν
καλοῦσα· ¹
ἧς
ἐγενήθητε
τέκνα
ἀγαθοποιοῦσαι
καὶ
μὴ
φοβούμεναι
μηδεμίαν
πτόησιν.
mint Sára engedelmeskedett a/az Ábrahámnak úr(ként) őt nevezve akié lettetek gyermekek jót cselekedve és nem félve semmiféle megrémülést |
1Pt 3,17:
szentiras.hu
κρεῖττον
γὰρ
ἀγαθοποιοῦντας,
εἰ
θέλοι
τὸ
θέλημα
τοῦ
θεοῦ,
πάσχειν
ἢ
κακοποιοῦντας.
jobb ugyanis jót cselekvőkként ha akarná a/az akarat a/az Istené szenvedni mint gonoszat cselekvőként |
3Jn 1,11:
szentiras.hu
Ἀγαπητέ,
μὴ
μιμοῦ
τὸ
κακὸν
ἀλλὰ
τὸ
ἀγαθόν.
ὁ
ἀγαθοποιῶν ¹
ἐκ
τοῦ
θεοῦ
ἐστίν· ¹
ὁ
κακοποιῶν ¹
οὐχ
ἑώρακεν
τὸν
θεόν.
Szeretett ne kövesd a/az rosszat hanem a/az jót a/az jót cselekvő -ból/-ből a/az Isten van a/az gonosztevő nem látta a/az Istent |