Előfordulások

νεῖκος, -ους

Jób 36,7: szentiras.hu *οὐκ ἀφελεῖ ἀπὸ δικαίου ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ· *καὶ μετὰ βασιλέων εἰς θρόνον *καὶ καθιεῖ αὐτοὺς εἰς ˹νεῖκος,˺ καὶ ὑψωθήσονται.
nem elveszi majd -tól/-től igaz szemeket övé és -val/-vel királyok -ra/-re trón és ülteti majd őket -ra/-re harc és felmagasztaltatnak majd
Péld 10,12: szentiras.hu μῖσος ἐγείρει νεῖκος, πάντας δὲ τοὺς μὴ φιλονεικοῦντας καλύπτει φιλία.
gyűlölet föltámasztja civakodást mindeneket de a/az nem küzdelmet szeretőket befedi barátkozás/szeretet
Péld 22,10: szentiras.hu ἔκβαλε ἐκ συνεδρίου λοιμόν, καὶ συνεξελεύσεται αὐτῷ νεῖκος· ὅταν γὰρ καθίσῃ ἐν συνεδρίῳ, πάντας ἀτιμάζει.
vesd ki -ból/-ből nagytanács ártalmasat és vele megy majd vele veszekedés amikor ugyanis ül -ban/-ben főtanács mindeneket gyaláz
Péld 29,22: szentiras.hu ἀνὴρ θυμώδης ὀρύσσει νεῖκος, ἀνὴρ δὲ ὀργίλος ἐξώρυξεν ἁμαρτίας.
férfi heves kiássa veszekedést férfi pedig haragos kiásta vétkeket
Jer 3,5: szentiras.hu μὴ διαμενεῖ εἰς τὸν αἰῶνα ἢ διαφυλαχθήσεται εἰς ˹νεῖκος;˺ ἰδοὺ ἐλάλησας καὶ ἐποίησας τὰ πονηρὰ ταῦτα καὶ ἠδυνάσθης.
nem marad -ra/-re a/az örök vagy megőriztetik majd -ra/-re harc íme szóltál és tettél a/az gonoszakat ezeket és érvényesültél
Siral 3,18: szentiras.hu καὶ εἶπα Ἀπώλετο ˹νεῖκός˺ μου καὶ ἡ ἐλπίς μου ἀπὸ κυρίου.
és mondtam elvette ellenkezést enyém és a/az remény enyém -tól/-től Úr
Siral 5,20: szentiras.hu ἵνα τί εἰς ˹νεῖκος˺ ἐπιλήσῃ ἡμῶν, καταλείψεις ἡμᾶς εἰς μακρότητα ἡμερῶν;
miért -ba/-be harc felejtesz majd miénk elhagysz majd minket -ra/-re hosszúságok napoké
Ez 3,8: szentiras.hu καὶ ἰδοὺ δέδωκα τὸ πρόσωπόν σου δυνατὸν κατέναντι τῶν προσώπων αὐτῶν καὶ τὸ νεῖκός σου κατισχύσω κατέναντι τοῦ νείκους αὐτῶν,
és íme adtam a/az arc tiéd lehetséges szemben a/az személyek övék és a/az viszályt tiéd megerősítsem szemben a/az övék
Ez 3,8: szentiras.hu καὶ ἰδοὺ δέδωκα τὸ πρόσωπόν σου δυνατὸν κατέναντι τῶν προσώπων αὐτῶν καὶ τὸ νεῖκός σου κατισχύσω κατέναντι τοῦ νείκους αὐτῶν,
és íme adtam a/az arc tiéd lehetséges szemben a/az személyek övék és a/az viszályt tiéd megerősítsem szemben a/az övék
Oz 10,11: szentiras.hu Εφραιμ δάμαλις δεδιδαγμένη ἀγαπᾶν νεῖκος, ἐγὼ δὲ ἐπελεύσομαι ἐπὶ τὸ κάλλιστον τοῦ τραχήλου αὐτῆς· ἐπιβιβῶ Εφραιμ καὶ παρασιωπήσομαι Ιουδαν, ἐνισχύσει αὐτῷ Ιακωβ.
Efraim fiatal tehén taníttatva szeretni viszályt én pedig eljövök majd -ra/-re a/az szép a/az nyaké övé ráültetem majd Efraimot és nem fogom említeni Júdát megerősödik majd vele Jákob
Ám 1,11: szentiras.hu Τάδε λέγει κύριος Ἐπὶ ταῖς τρισὶν ἀσεβείαις τῆς Ιδουμαίας καὶ ἐπὶ ταῖς τέσσαρσιν οὐκ ἀποστραφήσομαι αὐτούς, ἕνεκα τοῦ διῶξαι αὐτοὺς ἐν ῥομφαίᾳ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ καὶ ἐλυμήνατο μήτραν ἐπὶ γῆς καὶ ἥρπασεν εἰς μαρτύριον φρίκην αὐτοῦ καὶ τὸ ὅρμημα αὐτοῦ ἐφύλαξεν εἰς ˹νεῖκος·˺
ezeket mondja Úr -on/-en/-ön a/az három istentelenségek a/az Idúmeáé és -on/-en/-ön a/az négy nem békénhagyom majd őket -ért, miatt a/az üldözni őket -val, -vel kard a/az testvért övé és beszennyezte anyaméhet -on/-en/-ön föld és elragadta -ra/-re bizonyság rázkódás övé és a/az szándékot/erőszakot övé megőrizte -ba/-be vetekedés
Ám 8,7: szentiras.hu ὀμνύει κύριος καθ᾽ ὑπερηφανίας Ιακωβ Εἰ ἐπιλησθήσεται εἰς ˹νεῖκος˺ πάντα τὰ ἔργα ὑμῶν.
esküszik Úr ellen kevélység Jákobé bizony nem felejtetik majd el -ba/-be per összes a/az tettek tiétek
Szof 3,5: szentiras.hu ὁ δὲ κύριος δίκαιος ἐν μέσῳ αὐτῆς καὶ οὐ μὴ ποιήσῃ ἄδικον· πρωὶ πρωὶ δώσει κρίμα αὐτοῦ εἰς φῶς καὶ οὐκ ἀπεκρύβη καὶ οὐκ ἔγνω ἀδικίαν ἐν ἀπαιτήσει καὶ οὐκ εἰς νεῖκος ἀδικίαν.
a/az pedig Úr igaz (kif.) között (kif.) ő és egyáltalán nem tegyen igazságtalant reggel reggel adni fog ítéletet övé -ba/-be fény és nem elrejtetett és nem ismert igazságtalanságot -ban/-ben követelés és nem -ba/-be vita igazságtalanságot
SalZsolt 8,1: szentiras.hu Σαλωμων· εἰς νεῖκος. Θλῖψιν καὶ φωνὴν πολέμου ἤκουσεν τὸ οὖς μου, φωνὴν σάλπιγγος ἠχούσης σφαγὴν καὶ ὄλεθρον·
Salamonnak -ra/-re harc szorongattatást és hangot harcé hallott a/az fül enyém hangot harsonáé zengőé mészárlást és pusztulást