Előfordulások
ξενίζω
Eszt 3,13:
szentiras.hu
καὶ
ἀπεστάλη
διὰ
βιβλιαφόρων
εἰς
τὴν
Ἀρταξέρξου
βασιλείαν
ἀφανίσαι
τὸ
γένος
τῶν
Ιουδαίων
ἐν
ἡμέρᾳ
μιᾷ
μηνὸς
δωδεκάτου,
ὅς
ἐστιν
Αδαρ,
καὶ
διαρπάσαι
τὰ
ὑπάρχοντα
αὐτῶν.–
τῆς
δὲ
ἐπιστολῆς
ἐστιν
τὸ
ἀντίγραφον
τόδε
Βασιλεὺς
μέγας
Ἀρταξέρξης
τοῖς
ἀπὸ
τῆς
Ἰνδικῆς
ἕως
τῆς
Αἰθιοπίας
ἑκατὸν
εἴκοσι
ἑπτὰ
χωρῶν
ἄρχουσι
καὶ
τοπάρχαις
ὑποτεταγμένοις
τάδε
γράφει
Πολλῶν
ἐπάρξας
ἐθνῶν
καὶ
πάσης
ἐπικρατήσας
οἰκουμένης
ἐβουλήθην,
μὴ
τῷ
θράσει
τῆς
ἐξουσίας
ἐπαιρόμενος,
ἐπιεικέστερον
δὲ
καὶ
μετὰ
ἠπιότητος
ἀεὶ
διεξάγων,
τοὺς
τῶν
ὑποτεταγμένων
ἀκυμάτους
διὰ παντὸς
καταστῆσαι
βίους,
τήν
τε
βασιλείαν
ἥμερον
καὶ
πορευτὴν
μέχρι
περάτων
παρεξόμενος
ἀνανεώσασθαί
τε
τὴν
ποθουμένην
τοῖς
πᾶσιν
ἀνθρώποις
εἰρήνην.
πυθομένου
δέ
μου
τῶν
συμβούλων
πῶς
ἂν
ἀχθείη
τοῦτο
ἐπὶ
πέρας,
σωφροσύνῃ
παρ᾽
ἡμῖν
διενέγκας
καὶ
ἐν
τῇ
εὐνοίᾳ
ἀπαραλλάκτως
καὶ
βεβαίᾳ
πίστει
ἀποδεδειγμένος
καὶ
δεύτερον
τῶν
βασιλειῶν
γέρας
ἀπενηνεγμένος
Αμαν
ἐπέδειξεν
ἡμῖν
ἐν
πάσαις
ταῖς
κατὰ
τὴν
οἰκουμένην
φυλαῖς
ἀναμεμεῖχθαι
δυσμενῆ
λαόν
τινα
τοῖς
νόμοις
ἀντίθετον
πρὸς
πᾶν
ἔθνος
τά
τε
τῶν
βασιλέων
παραπέμποντας
διηνεκῶς
διατάγματα
πρὸς
τὸ
μὴ
κατατίθεσθαι
τὴν
ὑφ᾽
ἡμῶν
κατευθυνομένην
ἀμέμπτως
συναρχίαν.
διειληφότες
οὖν
τόδε
τὸ
ἔθνος
μονώτατον
ἐν
ἀντιπαραγωγῇ
παντὶ
διὰ παντὸς
ἀνθρώπῳ
κείμενον
διαγωγὴν
νόμων
ξενίζουσαν
παραλλάσσον
καὶ
δυσνοοῦν
τοῖς
ἡμετέροις
πράγμασιν
τὰ
χείριστα
συντελοῦν
κακὰ
καὶ
πρὸς
τὸ
μὴ
τὴν
βασιλείαν
εὐσταθείας
τυγχάνειν·
προστετάχαμεν
οὖν
τοὺς
σημαινομένους
ὑμῖν
ἐν
τοῖς
γεγραμμένοις
ὑπὸ
Αμαν
τοῦ
τεταγμένου
ἐπὶ
τῶν
πραγμάτων
καὶ
δευτέρου
πατρὸς
ἡμῶν
πάντας
σὺν
γυναιξὶ
καὶ
τέκνοις
ἀπολέσαι
ὁλορριζεὶ
ταῖς
τῶν
ἐχθρῶν
μαχαίραις
ἄνευ
παντὸς
οἴκτου
καὶ
φειδοῦς
τῇ
τεσσαρεσκαιδεκάτῃ
τοῦ
δωδεκάτου
μηνὸς
Αδαρ
τοῦ
ἐνεστῶτος
ἔτους,
ὅπως
οἱ
πάλαι
καὶ
νῦν
δυσμενεῖς
ἐν
ἡμέρᾳ
μιᾷ
βιαίως
εἰς
τὸν
ᾅδην
κατελθόντες
εἰς
τὸν
μετέπειτα
χρόνον
εὐσταθῆ
καὶ
ἀτάραχα
παρέχωσιν
ἡμῖν
διὰ
τέλους
τὰ
πράγματα.–
és elküldetett által levélhordozók -ba/-be a/az Artaxerxészé királyság eltávolítani a/az fajtát a/az zsidóké -ban/-ben nap egy hónapé tizenkettediké ami van Ádár és elrabolni a/az vagyont övék a/az pedig levélé van a/az átirat ez király nagy Artaxerxész a/az -tól/-től a/az India -ig a/az Etiópia száz húsz hét tartományoké fejedelmeknek és kerület kormányzóknak alárendelteknek ezeket írja sokaké kormányozva nemzeteké és egészé uralkodva földkerekségé elhatároztam magam nem a/az bátorsággal a/az hatalomé fölfuvalkodva elnézőt de és -val/-vel kedvesség folyton végezve a/az a/az alattvalóké békéseket tartósan hogy biztosítsak életeket a/az is királyi uralmat nyugodtat és utazásra alkalmasat -ig legszélső határok okozva megújítani is a/az kívántat a/az mindeneknek embereknek békét megtudakolva pedig enyém a/az tanácsadóké hogyan 0 vezetetne ez -ra/-re befejeződés épeszűséggel -nál/-nél mi eljuttatva és -val/-vel a/az jóakarat változatlan és szilárd hűség magát bizonyítva és másodikként a/az királyságoké jutalmat elnyerő magának Hámán megmutatta nekünk között mindenek a/az szerint a/az földkerekség törzsek összekeverni ellenségeset népet valamit a/az törvényekkel ellentéteset felé minden nemzet a/az is a/az királyoké elhanyagolva folyamatosan rendeleteket -ra/-re a/az nem helyezkedni a/az által mi igazgatva feddhetetlenül közös kormányzást érzékelve tehát ezt a/az nemzetet egyedülit -ban/-ben ellenségeskedés minden mindenkor emberrel meghatározva magának életmódot törvényeké idegennek levőt különbséget tevőt és rosszindulatúnak levőként a/az miéink dolgokkal a/az legrosszabbakat beteljesítve bajokat és felé a/az nem a/az királyság szilárdságé találni elrendeltük tehát a/az kijelentve nektek -ban/-ben a/az megíratott által Hámán a/az rendelve -on/-en/-ön a/az ügyek és második atyáé miénk mindegyiket -val/-vel asszonyok és gyermekek elveszíteni teljesen a/az a/az ellenségeké kardok által nélkül bármi könyörül és kímélettel tartózkodás a/az tizennegyedikben a/az tizenkettediké hónapé Ádáré a/az jelenvaló évben úgy, hogy a/az régóta és most ellenségesek -ban/-ben nap egy erőszakosan -ba/-be a/az sír/hádész lemenve -ba/-be a/az azután idő állandóakat és zavartalanakat okozzák nekünk által vég a/az ügyeket |
Sir 29,25:
szentiras.hu
ξενιεῖς
καὶ
ποτιεῖς
εἰς
ἀχάριστα
καὶ
πρὸς
ἐπὶ
τούτοις
πικρὰ
ἀκούσῃ
vendégül látsz majd és megitatod majd -ba/-be hálátlanok és méghozzá (itt) felül (itt) ezeknek keserűeket meghallja |
2Mak 9,6:
szentiras.hu
πάνυ
δικαίως
τὸν
πολλαῖς
καὶ
ξενιζούσαις
συμφοραῖς
ἑτέρων
σπλάγχνα
βασανίσαντα.
igazságosan a/az sokakban és vendégül látva csapások másoké(t) legbensőmet gyötrődve |
3Mak 7,3:
szentiras.hu
τῶν
φίλων
τινὲς
κατὰ
κακοήθειαν
πυκνότερον
ἡμῖν
παρακείμενοι
συνέπεισαν
ἡμᾶς
εἰς
τὸ
τοὺς
ὑπὸ
τὴν
βασιλείαν
Ιουδαίους
συναθροίσαντας
σύστημα
κολάσασθαι
ξενιζούσαις
ἀποστατῶν
τιμωρίαις
a/az barátok közül néhányan szerint gonoszlelkűség gyakrabban nekünk közel levők meggyőztek minket -ba/-be a/az a/az alatt a/az királyság zsidókat egybegyűjtve összességet megbüntetni elszállásolva/megdöbbentőkkel lázadóké büntetésekre |
Acs 10,6:
szentiras.hu
οὗτος
ξενίζεται
παρά
τινι
Σίμωνι
βυρσεῖ,
ᾧ
ἐστὶν ¹
οἰκία
παρὰ
θάλασσαν.
ez vendégül láttatik -nál/-nél valaki Simon tímár akinek van ház szemben tenger |
Acs 10,18:
szentiras.hu
καὶ
φωνήσαντες
˹ἐπύθοντο˺
εἰ
Σίμων
ὁ
ἐπικαλούμενος
Πέτρος
ἐνθάδε
ξενίζεται.
és bekiáltva tudakolták vajon Simon a/az neveztetett mint Péter itt, ezen a helyen láttatik-e vendégül |
Acs 10,23:
szentiras.hu
εἰσκαλεσάμενος
οὖν
αὐτοὺς
ἐξένισεν.
Τῇ
δὲ
ἐπαύριον
ἀναστὰς
ἐξῆλθεν
σὺν
αὐτοῖς, ¹
καί
τινες
τῶν
ἀδελφῶν
τῶν
ἀπὸ
Ἰόππης
˹συνῆλθαν˺
αὐτῷ.
behívva magához tehát őket vendégül látta a/az pedig másnap fölkelvén kiment -val/-vel ők és néhányan a/az testvérek a/az -ból/-ből Joppé együtt mentek vele |
Acs 10,32:
szentiras.hu
πέμψον
οὖν
εἰς
Ἰόππην
καὶ
μετακάλεσαι
Σίμωνα
ὃς
ἐπικαλεῖται
Πέτρος· ¹
οὗτος
ξενίζεται
ἐν
οἰκίᾳ
Σίμωνος
βυρσέως
παρὰ
θάλασσαν.
Küldj tehát -ba/-be Joppé és hívasd el Simont aki neveztetik mint Péter ez vendégül láttatik -ban/-ben ház Simoné tímáré szemben (a) tenger(rel) |
Acs 17,20:
szentiras.hu
ξενίζοντα
γάρ
τινα
εἰσφέρεις
εἰς
τὰς
ἀκοὰς
ἡμῶν·
βουλόμεθα
οὖν
γνῶναι
τίνα
θέλει ¹
ταῦτα
εἶναι.
idegenszerűeket ugyanis valamiket hozol be -ba/-be a/az (fül)hallás miénk akarjuk tehát megismerni mik akar(nak) ezek lenni |
Acs 21,16:
szentiras.hu
συνῆλθον
δὲ
καὶ
τῶν
μαθητῶν
ἀπὸ
˹Καισαρίας˺
σὺν
ἡμῖν,
ἄγοντες
παρ᾽
ᾧ
ξενισθῶμεν
Μνάσωνί
τινι
Κυπρίῳ,
ἀρχαίῳ
μαθητῇ.
összegyűltek pedig és a/az tanítványok -ból/-ből Cezárea -val/-vel mi elvíve (ahhoz) -nál/-nél aki vendégül láttatunk Mnaszón valaki ciprusi régi tanítvány |
Acs 28,7:
szentiras.hu
Ἐν
δὲ
τοῖς
περὶ
τὸν
τόπον
ἐκεῖνον
ὑπῆρχεν ¹
χωρία
τῷ
πρώτῳ
τῆς
νήσου
ὀνόματι
Ποπλίῳ,
ὃς
ἀναδεξάμενος
ἡμᾶς
˹ἡμέρας
τρεῖς˺
φιλοφρόνως
ἐξένισεν.
-ban/-ben pedig a/az környező vidék (itt) a/az helyé (itt) azé (itt) volt(ak) földbirtokok a/az elsőnek a/az szigeté név szerint Publiusznak aki befogadva minket napot hármat barátságos módon vendégül látott |
Zsid 13,2:
szentiras.hu
τῆς
φιλοξενίας
μὴ
ἐπιλανθάνεσθε,
διὰ
ταύτης
γὰρ
ἔλαθόν
τινες
ξενίσαντες
ἀγγέλους.
a/az vendégszeretetről ne feledkezzetek el által ez ugyanis észre sem vették egyesek vendégül látva angyalokat |
1Pt 4,4:
szentiras.hu
ἐν
ᾧ
ξενίζονται
μὴ
συντρεχόντων
ὑμῶν
εἰς
τὴν
αὐτὴν
τῆς
ἀσωτίας
ἀνάχυσιν, ¹
βλασφημοῦντες· ¹
miatt (itt) ami idegenkednek (tőletek) nem (mivel) együtt futtok ti -ba/-be a/az ugyanaz a/az kicsapongásé posvány káromolván |
1Pt 4,12:
szentiras.hu
Ἀγαπητοί,
μὴ
ξενίζεσθε
τῇ
ἐν
ὑμῖν
πυρώσει
πρὸς
πειρασμὸν
ὑμῖν
γινομένῃ
ὡς
ξένου
ὑμῖν
συμβαίνοντος,
szeretettek ne lepődjetek meg a/az -ban/-ben számotokra tűzvész miatt -ra /-re próbatétel nektek ami történt mint (amikor) idegen dolog veletek megtörténik |