Előfordulások

Οζα

Szám 34,26: szentiras.hu τῆς φυλῆς υἱῶν Ισσαχαρ ἄρχων Φαλτιηλ υἱὸς Οζα·
a/az törzsé fiaké Isszakáré fejedelem Fáltiel fiú Ozáné
2Sám 6,3: szentiras.hu καὶ ἐπεβίβασεν τὴν κιβωτὸν κυρίου ἐφ᾽ ἅμαξαν καινὴν καὶ ἦρεν αὐτὴν ἐξ οἴκου Αμιναδαβ τοῦ ἐν τῷ βουνῷ· καὶ Οζα καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ υἱοὶ Αμιναδαβ ἦγον τὴν ἅμαξαν
és ráültette a/az bárka Úré -ra/-re szekeret újat és fölemelte őt -ból/-ből ház Aminádáb a/az -ban/-ben a/az domb és Oza és a/az testvérek övé fiak Aminádáb vezették a/az szekeret
2Sám 6,6: szentiras.hu καὶ παραγίνονται ἕως ἅλω Νωδαβ, καὶ ἐξέτεινεν ¹ Οζα τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἐπὶ τὴν κιβωτὸν τοῦ θεοῦ κατασχεῖν αὐτὴν καὶ ἐκράτησεν αὐτήν, ὅτι περιέσπασεν αὐτὴν ὁ μόσχος, τοῦ κατασχεῖν αὐτήν.
és jönnek -ig szérű és kinyújtotta Oza a/az kezet övé -ra/-re a/az bárka a/az Istené megtartani őt és fogatta el őt hogy őt a/az jószág a/az megtartani őt
2Sám 6,7: szentiras.hu καὶ ἐθυμώθη κύριος τῷ Οζα, καὶ ἔπαισεν αὐτὸν ἐκεῖ ὁ θεός, καὶ ἀπέθανεν ἐκεῖ παρὰ τὴν κιβωτὸν τοῦ κυρίου ἐνώπιον τοῦ θεοῦ.
és földühíttetett úr a/az Oza és lesújtotta őt ott a/az Isten és meghalt ott mellé a/az bárka a/az Úré előtt a/az Isten
2Sám 6,8: szentiras.hu καὶ ἠθύμησεν Δαυιδ ὑπὲρ οὗ διέκοψεν κύριος διακοπὴν ἐν τῷ Οζα· καὶ ἐκλήθη ὁ τόπος ἐκεῖνος Διακοπὴ Οζα ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης.
és kedvét vesztette Dávid -ért aki áttörte úr -ban/-ben a/az Oza és neveztetett a/az hely az mély seb Oza -ig a/az nap ez
2Sám 6,8: szentiras.hu καὶ ἠθύμησεν Δαυιδ ὑπὲρ οὗ διέκοψεν κύριος διακοπὴν ἐν τῷ Οζα· καὶ ἐκλήθη ὁ τόπος ἐκεῖνος Διακοπὴ Οζα ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης.
és kedvét vesztette Dávid -ért aki áttörte úr -ban/-ben a/az Oza és neveztetett a/az hely az mély seb Oza -ig a/az nap ez
2Kir 21,18: szentiras.hu καὶ ἐκοιμήθη Μανασσης μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ ἐτάφη ἐν τῷ κήπῳ τοῦ οἴκου αὐτοῦ, ἐν κήπῳ Οζα, καὶ ἐβασίλευσεν Αμων υἱὸς αὐτοῦ ἀντ᾽ αὐτοῦ.
és elszenderült Manassze -val/-vel a/az atyák övé és eltemettetett -ban/-ben a/az kert a/az ház övé -ban/-ben kert Oza és uralkodott Ámon fiú övé helyett övé
2Kir 21,26: szentiras.hu καὶ ἔθαψαν αὐτὸν ἐν τῷ τάφῳ αὐτοῦ ἐν τῷ κήπῳ Οζα, καὶ ἐβασίλευσεν Ιωσιας υἱὸς αὐτοῦ ἀντ᾽ αὐτοῦ.
és eltemették őt -ban/-ben a/az sír övé -ban/-ben a/az kert Oza és uralkodott Jozija fiú övé helyett övé
1Krón 6,14: szentiras.hu υἱοὶ Μεραρι· Μοολι, Λοβενι υἱ αὐτοῦ, Σεμεϊ υἱὸς αὐτοῦ, Οζα υἱὸς αὐτοῦ,
fiak Merári Moholi Libni fiú övé Szemei fiú övé Oza fiú övé
1Krón 13,7: szentiras.hu καὶ ἐπέθηκαν τὴν κιβωτὸν τοῦ θεοῦ ἐπὶ ἅμαξαν καινὴν ἐξ οἴκου Αμιναδαβ, καὶ Οζα καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἦγον τὴν ἅμαξαν.
és rátették a/az bárka a/az Istené -ra/-re szekeret újat -ból/-ből ház Aminádáb és Oza és a/az testvérek övé vezették a/az szekeret
1Krón 13,9: szentiras.hu καὶ ἤλθοσαν ἕως τῆς ἅλωνος, καὶ ἐξέτεινεν ¹ Οζα τὴν χεῖρα αὐτοῦ τοῦ κατασχεῖν τὴν κιβωτόν, ὅτι ἐξέκλινεν αὐτὴν ὁ μόσχος.
és bementek -ig a/az szérű és kinyújtotta Oza a/az kezet övé a/az megtartani a/az bárka hogy betért őt a/az jószág
1Krón 13,10: szentiras.hu καὶ ἐθυμώθη ὀργῇ κύριος ἐπὶ Οζα καὶ ἐπάταξεν αὐτὸν ἐκεῖ διὰ τὸ ἐκτεῖναι τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἐπὶ τὴν κιβωτόν, καὶ ἀπέθανεν ἐκεῖ ἀπέναντι τοῦ θεοῦ.
és földühíttetett harag úr -ra/-re Oza és levágta őt ott -ért a/az hogy kinyújtsa a/az kezet övé -ra/-re a/az bárka és meghalt ott előtt a/az Isten
1Krón 13,11: szentiras.hu καὶ ἠθύμησεν Δαυιδ ὅτι διέκοψεν κύριος διακοπὴν ἐν Οζα, καὶ ἐκάλεσεν τὸν τόπον ἐκεῖνον Διακοπὴ Οζα ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης.
és kedvét vesztette Dávid hogy áttörte úr -ban/-ben Oza és elhívott a/az hely az mély seb Oza -ig a/az nap ez
1Krón 13,11: szentiras.hu καὶ ἠθύμησεν Δαυιδ ὅτι διέκοψεν κύριος διακοπὴν ἐν Οζα, καὶ ἐκάλεσεν τὸν τόπον ἐκεῖνον Διακοπὴ Οζα ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης.
és kedvét vesztette Dávid hogy áttörte úr -ban/-ben Oza és elhívott a/az hely az mély seb Oza -ig a/az nap ez