Előfordulások
οἰωνίζομαι
Ter 30,27:
szentiras.hu
εἶπεν
δὲ
αὐτῷ
Λαβαν
Εἰ
εὗρον
χάριν
ἐναντίον
σου,
οἰωνισάμην
ἄν·
εὐλόγησεν
γάρ
με
ὁ
θεὸς
τῇ
σῇ
εἰσόδῳ.
mondta pedig neki Lábán ha találtam kegyelmet előtt te jóslatnak tekintettem 0 megáldott ugyanis engem a/az Isten a/az tied bemenetel miatt |
Ter 44,5:
szentiras.hu
ἵνα τί
ἐκλέψατέ
μου
τὸ
κόνδυ
τὸ
ἀργυροῦν;
οὐ
τοῦτό
ἐστιν,
ἐν
ᾧ
πίνει
ὁ
κύριός
μου;
αὐτὸς
δὲ
οἰωνισμῷ
οἰωνίζεται
ἐν
αὐτῷ.
πονηρὰ
συντετέλεσθε,
ἃ
πεποιήκατε.
miért loptátok el enyém a/az ivópohárt a/az ezüstből levőt nem ez van -ban/-ben ami issza a/az úr enyém ő pedig jóslattal jósol -ban/-ben ő gonoszakat végeztetek amiket tettetek |
Ter 44,15:
szentiras.hu
εἶπεν
δὲ
αὐτοῖς
Ιωσηφ
Τί
τὸ
πρᾶγμα
τοῦτο,
ὃ
ἐποιήσατε;
οὐκ
οἴδατε
ὅτι
οἰωνισμῷ
οἰωνιεῖται
ἄνθρωπος
οἷος
ἐγώ;
mondta pedig nekik József mit a/az tettet ezt amit tettetek nem tudjátok hogy jóslattal jósol majd ember amilyen én |
Lev 19,26:
szentiras.hu
Μὴ
ἔσθετε
ἐπὶ
τῶν
ὀρέων
καὶ
οὐκ
οἰωνιεῖσθε ¹
οὐδὲ
ὀρνιθοσκοπήσεσθε. ¹
ne egyetek -on/-en/-ön a/az hegyek és ne jósoltok majd sem madarakat figyeltek majd |
MTörv 18,10:
szentiras.hu
οὐχ
εὑρεθήσεται ¹
ἐν
σοὶ
περικαθαίρων
τὸν
υἱὸν
αὐτοῦ
ἢ
τὴν
θυγατέρα
αὐτοῦ
ἐν
πυρί,
μαντευόμενος
μαντείαν,
κληδονιζόμενος
καὶ
οἰωνιζόμενος,
˹φαρμακός,˺
ne találtatni fog között te pogány rítus szerint tisztító/égető a/az fiút övé vagy a/az leányt övé -ban/-ben tűz jósolva jóslást jövőbe látást/érzékelést gyakorló és madarak röptéből jósoló mágiát űző |
1Kir 21,33:
szentiras.hu
καὶ
οἱ
ἄνδρες
οἰωνίσαντο
καὶ
ἔσπευσαν
καὶ
ἀνέλεξαν
τὸν
λόγον
ἐκ
τοῦ
στόματος
αὐτοῦ
καὶ
εἶπον
Ἀδελφός
σου
υἱὸς
Αδερ.
καὶ
εἶπεν
Εἰσέλθατε ¹
καὶ
λάβετε
αὐτόν·
καὶ
ἐξῆλθεν
πρὸς
αὐτὸν
υἱὸς
Αδερ,
καὶ
ἀναβιβάζουσιν
αὐτὸν
πρὸς
αὐτὸν
ἐπὶ
τὸ
ἅρμα.
és a/az férfiak jósoltak és siettek és a/az igét -ból/-ből a/az száj övé és mondtam testvér tiéd fiú Ádád és mondta menjetek be és Vegyétek őt és kiment -hoz/-hez/-höz ő fiú Ádád és felültetik őt -hoz/-hez/-höz ő -ra/-re a/az kocsi |
2Kir 17,17:
szentiras.hu
καὶ
διῆγον
τοὺς
υἱοὺς
αὐτῶν
καὶ
τὰς
θυγατέρας
αὐτῶν
ἐν
πυρὶ
καὶ
ἐμαντεύοντο
μαντείας
καὶ
οἰωνίζοντο
καὶ
ἐπράθησαν
τοῦ
ποιῆσαι
τὸ
πονηρὸν
ἐν
ὀφθαλμοῖς
κυρίου
παροργίσαι
αὐτόν.
és folytatták a/az fiakat övék és a/az leányok övék -ban/-ben tűzzel és jövendöltek jóslásokat és jósoltak és eladattak a/az csinálni a/az rosszat -ban/-ben szemek Úré megharagítani őt |
2Kir 21,6:
szentiras.hu
καὶ
διῆγεν
τοὺς
υἱοὺς
αὐτοῦ
ἐν
πυρὶ
καὶ
ἐκληδονίζετο
καὶ
οἰωνίζετο
καὶ
ἐποίησεν
θελητὴν
καὶ
γνώστας·
ἐπλήθυνεν ¹
τοῦ
ποιεῖν
τὸ
πονηρὸν
ἐν
ὀφθαλμοῖς
κυρίου
παροργίσαι
αὐτόν.
és átvitte a/az fiakat övé -ban/-ben tűzzel és és jósolt és tett és szakértőket megsokasodott a/az tenni a/az rosszat -ban/-ben szemek Úré megharagítani őt |
2Krón 33,6:
szentiras.hu
καὶ
αὐτὸς
διήγαγεν
τὰ
τέκνα
αὐτοῦ
ἐν
πυρὶ
ἐν
Γαι-βαναι-εννομ
καὶ
ἐκληδονίζετο
καὶ
οἰωνίζετο
καὶ
ἐφαρμακεύετο
καὶ
ἐποίησεν
ἐγγαστριμύθους
καὶ
ἐπαοιδούς·
ἐπλήθυνεν ¹
τοῦ
ποιῆσαι
τὸ
πονηρὸν
ἐναντίον
κυρίου
τοῦ
παροργίσαι
αὐτόν.
és ő maga átvitte a/az gyermekeket övé -ban/-ben tűzzel -ban/-ben és és jósolt és és tett hasból jövendölőket és varázslókat megsokasodott a/az csinálni a/az rosszat előtt Úr a/az megharagítani őt |