Előfordulások

ὀκλάζω mj?

1Sám 4,19: szentiras.hu Καὶ νύμφη αὐτοῦ γυνὴ Φινεες συνειληφυῖα τοῦ τεκεῖν· καὶ ἤκουσεν τὴν ἀγγελίαν ὅτι ἐλήμφθη ἡ κιβωτὸς τοῦ θεοῦ καὶ ὅτι τέθνηκεν ὁ πενθερὸς αὐτῆς καὶ ὁ ἀνὴρ αὐτῆς, καὶ ὤκλασεν καὶ ἔτεκεν, ὅτι ἐπεστράφησαν ἐπ᾽ αὐτὴν ὠδῖνες αὐτῆς.
és meny övé asszony Fineesz elfogva a/az (hogy) szüljön és hallotta a/az hírt hogy vétetett a/az láda a/az Istené és hogy meghalt a/az após övé és a/az férfi övé és és megszült hogy fordultak -ra/-re őt fájdalmak övé
1Kir 8,54: szentiras.hu Καὶ ἐγένετο ὡς συνετέλεσεν Σαλωμων προσευχόμενος πρὸς κύριον ὅλην τὴν προσευχὴν καὶ τὴν δέησιν ταύτην, καὶ ἀνέστη ἀπὸ προσώπου τοῦ θυσιαστηρίου κυρίου ὀκλακὼς ἐπὶ τὰ γόνατα αὐτοῦ καὶ αἱ χεῖρες αὐτοῦ διαπεπετασμέναι εἰς τὸν οὐρανόν.
és lett mint befejezte Salamon imádkozó -hoz/-hez/-höz Úr egész a/az imádság és a/az könyörgés ezt és fölkelt -tól/-től arc a/az oltár Úré -ra/-re a/az térdeket övé és a/az kezek övé kiterjesztve -ba/-be a/az ég
1Kir 19,18: szentiras.hu καὶ καταλείψεις ἐν Ισραηλ ἑπτὰ χιλιάδας ἀνδρῶν, πάντα γόνατα, ἃ οὐκ ὤκλασαν γόνυ τῷ Βααλ, καὶ πᾶν στόμα, ὃ οὐ προσεκύνησεν αὐτῷ.
és elhagyod majd -ban/-ben Izrael hét ezrek férfiak mindeneket térdeket amiket nem térd a/az Baálnak és minden szájat amit nem leborult neki