Előfordulások
ὀλιγόω
2Kir 4,3:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
πρὸς
αὐτήν
Δεῦρο
αἴτησον
σαυτῇ
σκεύη
ἔξωθεν
παρὰ
πάντων
τῶν
γειτόνων
σου,
σκεύη
κενά,
μὴ
ὀλιγώσῃς,
és szólt -hoz/-hez/-höz ő gyere kérj magadnak edényeket kívül -tól/-től minden a/az szomszéd(asszony)ok tiéd edényeket üreseket ne kevéssé tegyed |
Ezdr 19,32:
szentiras.hu
καὶ
νῦν,
ὁ
θεὸς
ἡμῶν
ὁ
ἰσχυρὸς
ὁ
μέγας
ὁ
κραταιὸς
καὶ
ὁ
φοβερὸς
φυλάσσων
τὴν
διαθήκην
σου
καὶ
τὸ
ἔλεός
σου,
μὴ
ὀλιγωθήτω
ἐνώπιόν
σου
πᾶς
ὁ
μόχθος,
ὃς
εὗρεν
ἡμᾶς
καὶ
τοὺς
βασιλεῖς
ἡμῶν
καὶ
τοὺς
ἄρχοντας
ἡμῶν
καὶ
τοὺς
ἱερεῖς
ἡμῶν
καὶ
τοὺς
προφήτας
ἡμῶν
καὶ
τοὺς
πατέρας
ἡμῶν
καὶ
ἐν
παντὶ
τῷ
λαῷ
σου
ἀπὸ
ἡμερῶν
βασιλέων
Ασσουρ
καὶ
ἕως
τῆς
ἡμέρας
ταύτης.
és most a/az Isten miénk a/az erős a/az nagy a/az hatalmas és a/az félelmetes őrző a/az szövetséget tiéd és a/az irgalmat tiéd ne tűnjön el előtt te minden a/az bajlódás amely megtalált minket és a/az királyok miénk és a/az elöljárókat miénk és a/az papok miénk és a/az prófétákat miénk és a/az atyákat miénk és -ban/-ben minden a/az népnek tiéd -tól/-től napok királyoké Asszúr és -ig a/az nap ez |
Zsolt 11,2:
szentiras.hu
Σῶσόν
με,
κύριε,
ὅτι
ἐκλέλοιπεν
ὅσιος,
ὅτι
ὠλιγώθησαν
αἱ
ἀλήθειαι
ἀπὸ
τῶν
υἱῶν
τῶν
ἀνθρώπων.
szabadíts meg engem Uram mert eltűnt kegyes mert elfogytak a/az igazságok -ból/-ből a/az fiak a/az embereké |
Zsolt 106,39:
szentiras.hu
καὶ
ὠλιγώθησαν
καὶ
ἐκακώθησαν
ἀπὸ
θλίψεως
κακῶν
καὶ
ὀδύνης.
és elfogytak és bántalmaztattak -tól/-től szorongattatás rossz (dolgok)é és fájdalomé |
Péld 10,27:
szentiras.hu
φόβος
κυρίου
προστίθησιν
ἡμέρας,
ἔτη
δὲ
ἀσεβῶν
ὀλιγωθήσεται.
félelem Úré gyarapítja napokat évek pedig istenteleneké megrövidül majd |
Préd 12,3:
szentiras.hu
ἐν
ἡμέρᾳ,
ᾗ
ἐὰν
σαλευθῶσιν
φύλακες
τῆς
οἰκίας
καὶ
διαστραφῶσιν
ἄνδρες
τῆς
δυνάμεως,
καὶ
ἤργησαν
αἱ
ἀλήθουσαι,
ὅτι
ὠλιγώθησαν,
καὶ
σκοτάσουσιν
αἱ
βλέπουσαι
ἐν
ταῖς
ὀπαῖς·
-ban/-ben nap ami ha megremegtessenek őrök a/az házé és kiforduljanak férfiak a/az hatalomé és tétlenkedtek a/az őrlő (nő)k mert elfogytak és elsötétülnek majd a/az nézők -ban/-ben a/az nyílások |
Jo 1,10:
szentiras.hu
ὅτι
τεταλαιπώρηκεν
τὰ
πεδία·
πενθείτω
ἡ
γῆ,
ὅτι
τεταλαιπώρηκεν
σῖτος,
ἐξηράνθη
οἶνος,
ὠλιγώθη
ἔλαιον.
mert elsorvad a/az síkság gyászoljon a/az föld mert elsorvad búza kiszáríttatott bor elfogyott olaj |
Jo 1,12:
szentiras.hu
ἡ
ἄμπελος
ἐξηράνθη,
καὶ
αἱ
συκαῖ
ὠλιγώθησαν·
ῥόα
καὶ
φοῖνιξ
καὶ
μῆλον
καὶ
πάντα
τὰ
ξύλα
τοῦ
ἀγροῦ
ἐξηράνθησαν,
ὅτι
ᾔσχυναν
χαρὰν
οἱ
υἱοὶ
τῶν
ἀνθρώπων.
a/az szőlő kiszáríttatott és a/az fügefák eltűntek gránátalma és pálma és gyümölcs és mindenek a/az fák a/az mezőé kiszáríttattak mert szégyellték örömöt a/az fiak a/az embereké |
Náh 1,4:
szentiras.hu
ἀπειλῶν
θαλάσσῃ
καὶ
ξηραίνων
αὐτὴν
καὶ
πάντας
τοὺς
ποταμοὺς
ἐξερημῶν·
ὠλιγώθη
ἡ
Βασανῖτις
καὶ
ὁ
Κάρμηλος,
καὶ
τὰ
ἐξανθοῦντα
τοῦ
Λιβάνου
ἐξέλιπεν.
fenyegető tengernek és elszárító őt és mindegyiket a/az folyókat kiszárító kicsinnyé tétetett a/az Básán és a/az Kármel és a/az virágozó a/az Libanoné megszűnt |
Hab 3,12:
szentiras.hu
ἐν
ἀπειλῇ
ὀλιγώσεις
γῆν
καὶ
ἐν
θυμῷ
κατάξεις
ἔθνη.
-ban/-ben fenyegetés kicsivé teszed majd földet és -ban/-ben indulat leviszed majd nemzeteket |
Ód 4,12:
szentiras.hu
ἐν
ἀπειλῇ
σου
ὀλιγώσεις
γῆν
καὶ
ἐν
θυμῷ
κατάξεις
ἔθνη.
-ban/-ben fenyegetés tiéd kicsivé teszed majd föld és -ban/-ben indulattal leviszed majd nemzeteket |
Bír 10,16:
szentiras.hu
καὶ
ἐξέκλιναν
τοὺς
θεοὺς
τοὺς
ἀλλοτρίους
ἐκ
μέσου
αὐτῶν
καὶ
ἐδούλευσαν
τῷ
κυρίῳ
μόνῳ
καὶ
ὠλιγώθη
ἡ
ψυχὴ
αὐτοῦ
ἐν
κόπῳ
Ισραηλ
és elhajlottak a/az isteneket a/az idegeneket -ból/-ből között övék és rabszolgamunkát végeztek a/az Úr egyedül és elfogyott a/az lélek övé -ban/-ben fáradság Izrael |