Előfordulások
ὀξέως
Bölcs 3,18:
szentiras.hu
ἐάν
τε
ὀξέως
τελευτήσωσιν,
οὐχ
ἕξουσιν
ἐλπίδα
οὐδὲ
ἐν
ἡμέρᾳ
διαγνώσεως
παραμύθιον·
ha is hamar bevégeznék (életüket) nem fognak bírni reményt sem -ban/-ben nap ítéleté vígasztalást |
Bölcs 16,11:
szentiras.hu
εἰς
γὰρ
ὑπόμνησιν
τῶν
λογίων
σου
ἐνεκεντρίζοντο
καὶ
ὀξέως
διεσῴζοντο,
ἵνα
μὴ
εἰς
βαθεῖαν
ἐμπεσόντες
λήθην
ἀπερίσπαστοι
γένωνται
τῆς
σῆς
εὐεργεσίας.
-ra/-re mert visszaemlékezés a/az beszédeké tiéd indíttattak és élesen megjegyezték hogy nem -ba/-be mély kerülve majd feledést el nem vontak váljanak a/az tiéd jótétemény(től) |
Iz 8,1:
szentiras.hu
εἶπεν
κύριος
πρός
με
Λαβὲ
σεαυτῷ
τόμον
καινοῦ
μεγάλου
καὶ
γράψον
εἰς
αὐτὸν
γραφίδι
ἀνθρώπου
Τοῦ
ὀξέως
προνομὴν
ποιῆσαι
σκύλων·
πάρεστιν
γάρ.
szólt Úr -hoz/-hez/-höz én végy magadnak könyvet újé nagyé és írd meg -ba/-be ő véső eszközzel emberé a/az gyorsan zsákmányt csinálni hadi zsákmányoké közel van ugyanis |
Iz 8,3:
szentiras.hu
καὶ
προσῆλθον
πρὸς
τὴν
προφῆτιν,
καὶ
ἐν
γαστρὶ
ἔλαβεν
καὶ
ἔτεκεν
υἱόν.
καὶ
εἶπεν
κύριός
μοι
Κάλεσον
τὸ
ὄνομα
αὐτοῦ
Ταχέως
σκύλευσον,
ὀξέως
προνόμευσον·
és bementem -hoz/-hez/-höz a/az prófétanő és -ban/-ben anyaméh fogant és szült fiút és mondta Úr nekem hívd a/az nevet övé hirtelen kifosztva gyorsan feldúlva |
Jo 4,4:
szentiras.hu
καὶ
τί
καὶ
ὑμεῖς
ἐμοί,
Τύρος
καὶ
Σιδὼν
καὶ
πᾶσα
Γαλιλαία
ἀλλοφύλων;
μὴ
ἀνταπόδομα
ὑμεῖς
ἀνταποδίδοτέ
μοι;
ἢ
μνησικακεῖτε
ὑμεῖς
ἐπ᾽
ἐμοὶ
ὀξέως;
καὶ
ταχέως
ἀνταποδώσω
τὸ
ἀνταπόδομα
ὑμῶν
εἰς
κεφαλὰς
ὑμῶν,
és mit is ti nekem Tírusz és Szidón és egész Galilea idegeneké csak nem megtorlást ti viszonozzatok nekem vagy haragot tartotok ti -on/-en/-ön én gyorsan és gyorsan vissza fogom megfizetni a/az megtorlást tiétek -ra/-re fejek tiétek |