Előfordulások

ὁστισοῦν

MTörv 24,10: szentiras.hu Ἐὰν ὀφείλημα ᾖ ἐν τῷ πλησίον σου, ὀφείλημα ὁτιοῦν, οὐκ εἰσελεύσῃ ¹ εἰς τὴν οἰκίαν αὐτοῦ ἐνεχυράσαι τὸ ἐνέχυρον·
ha tartozás legyen között a/az felebarát/közelálló tiéd tartozás bármilyen módon nem bemégy majd -ba/-be a/az ház övé zálogba venni a/az zálogot
2Mak 5,10: szentiras.hu καὶ ὁ πλῆθος ἀτάφων ἐκρίψας ἀπένθητος ἐγενήθη καὶ κηδείας οὐδ᾽ ἡστινοσοῦν οὔτε πατρῴου τάφου μετέσχεν.
és a/az sokaság elsodorva lett és sem sem apai örökségé síremlék részesedett
2Mak 14,3: szentiras.hu Ἄλκιμος δέ τις προγεγονὼς ἀρχιερεύς, ἑκουσίως δὲ μεμολυσμένος ἐν τοῖς τῆς ἀμειξίας χρόνοις, συννοήσας ὅτι καθ᾽ ὁντιναοῦν τρόπον οὐκ ἔστιν αὐτῷ σωτηρία οὐδὲ πρὸς τὸ ἅγιον θυσιαστήριον ἔτι πρόσοδος,
pedig valaki előzőleg történve főpap szándékosan pedig beszennyeződve -ban/-ben a/az a/az idők (során) hogy szerint azonmód (ahogy) nem van neki üdvösség sem -hoz/-hez/-höz a/az szent oltárt még
3Mak 7,7: szentiras.hu τήν τε τοῦ φίλου ἣν ἔχουσιν βεβαίαν πρὸς ἡμᾶς καὶ τοὺς προγόνους ἡμῶν εὔνοιαν ἀναλογισάμενοι δικαίως ἀπολελύκαμεν πάσης καθ᾽ ὁντινοῦν αἰτίας τρόπον
a/az is a/az baráté amit bírnak biztosat felé mi és a/az elődök miénk jóakaratot megfontolva igazságosan elbocsátottuk összesé szerint bármi bűné azonmód (ahogy)