Előfordulások
οὐσία, -ς
TobBA 14,13:
szentiras.hu
καὶ
ἐγήρασεν
ἐντίμως
καὶ
ἔθαψεν
τοὺς
πενθεροὺς
αὐτοῦ
ἐνδόξως
καὶ
ἐκληρονόμησεν
τὴν
οὐσίαν
αὐτῶν
καὶ
Τωβιτ
τοῦ
πατρὸς
αὐτοῦ.
és tiszteletteljesen és eltemette a/az apósokat övé dicsőségesen és örökölt a/az vagyont övék és Tóbité a/az atyáé övé |
3Mak 3,28:
szentiras.hu
μηνύειν
δὲ
τὸν
βουλόμενον,
ἐφ᾽
ᾧ
τὴν
οὐσίαν
τοῦ
ἐμπίπτοντος
ὑπὸ
τὴν
εὔθυναν
λήμψεται
καὶ
ἐκ
τοῦ
βασιλικοῦ
ἀργυρίου
δραχμὰς
δισχιλίας
καὶ
τῇ
ἐλευθερίᾳ
στεφανωθήσεται.
jelenteni pedig a/az akarót -on/-en/-ön ami a/az vagyont a/az esőé alá a/az büntetés megkapja majd és -ból/-ből a/az királyi pénz drachmákat kétezret és a/az szabadsággal megkoszorúztatik majd |
Lk 15,12:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
ὁ
νεώτερος
αὐτῶν
τῷ
πατρί ¹
Πάτερ, ¹
δός
μοι
τὸ
ἐπιβάλλον
μέρος
τῆς
οὐσίας· ¹
ὁ
δὲ
διεῖλεν
αὐτοῖς
τὸν
βίον.
és mondta a/az fiatalabb közülük a/az atyának Atya Add nekem a/az rá(m) eső részt a/az vagyoné a/az pedig kiosztotta nekik a/az vagyont |
Lk 15,13:
szentiras.hu
καὶ
μετ᾽
οὐ
πολλὰς
ἡμέρας
συναγαγὼν
πάντα
ὁ
νεώτερος
υἱὸς
ἀπεδήμησεν
εἰς
χώραν
μακράν, ¹
καὶ
ἐκεῖ
διεσκόρπισεν
τὴν
οὐσίαν
αὐτοῦ
ζῶν
ἀσώτως.
és után nem sok nap összegyűjtve mindeneket a/az fiatalabb fiú elutazott -ba/-be vidék távoli és ott szétszórta a/az vagyont övé élve kicsapongóan |