Előfordulások

οὐσία, -ς

TobBA 14,13: szentiras.hu καὶ ἐγήρασεν ἐντίμως καὶ ἔθαψεν τοὺς πενθεροὺς αὐτοῦ ἐνδόξως καὶ ἐκληρονόμησεν τὴν οὐσίαν αὐτῶν καὶ Τωβιτ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ.
és tiszteletteljesen és eltemette a/az apósokat övé dicsőségesen és örökölt a/az vagyont övék és Tóbité a/az atyáé övé
3Mak 3,28: szentiras.hu μηνύειν δὲ τὸν βουλόμενον, ἐφ᾽ ᾧ τὴν οὐσίαν τοῦ ἐμπίπτοντος ὑπὸ τὴν εὔθυναν λήμψεται καὶ ἐκ τοῦ βασιλικοῦ ἀργυρίου δραχμὰς δισχιλίας καὶ τῇ ἐλευθερίᾳ στεφανωθήσεται.
jelenteni pedig a/az akarót -on/-en/-ön ami a/az vagyont a/az esőé alá a/az büntetés megkapja majd és -ból/-ből a/az királyi pénz drachmákat kétezret és a/az szabadsággal megkoszorúztatik majd
Lk 15,12: szentiras.hu καὶ εἶπεν ὁ νεώτερος αὐτῶν τῷ πατρί ¹ Πάτερ, ¹ δός μοι τὸ ἐπιβάλλον μέρος τῆς οὐσίας· ¹ ὁ δὲ διεῖλεν αὐτοῖς τὸν βίον.
és mondta a/az fiatalabb közülük a/az atyának Atya Add nekem a/az rá(m) eső részt a/az vagyoné a/az pedig kiosztotta nekik a/az vagyont
Lk 15,13: szentiras.hu καὶ μετ᾽ οὐ πολλὰς ἡμέρας συναγαγὼν πάντα ὁ νεώτερος υἱὸς ἀπεδήμησεν εἰς χώραν μακράν, ¹ καὶ ἐκεῖ διεσκόρπισεν τὴν οὐσίαν αὐτοῦ ζῶν ἀσώτως.
és után nem sok nap összegyűjtve mindeneket a/az fiatalabb fiú elutazott -ba/-be vidék távoli és ott szétszórta a/az vagyont övé élve kicsapongóan