Előfordulások
ὀψία, -ς
Jud 13,1:
szentiras.hu
δὲ
ὀψία
ἐγένετο,
ἐσπούδασαν
οἱ
δοῦλοι
αὐτοῦ
ἀναλύειν.
καὶ
Βαγώας
συνέκλεισεν
τὴν
σκηνὴν
ἔξωθεν
καὶ
ἀπέκλεισεν
τοὺς
παρεστῶτας
ἐκ
προσώπου
τοῦ
κυρίου
αὐτοῦ,
καὶ
ἀπῴχοντο
εἰς
τὰς
κοίτας
αὐτῶν·
ἦσαν
γὰρ
πάντες
κεκοπωμένοι
διὰ
τὸ
ἐπὶ
πλεῖον
γεγονέναι
τὸν
πότον.
pedig este lett igyekeztek a/az (rab)szolgák övé fölszabadítani és együvé zárt a/az sátrat kívül és bezárta a/az előállva -ból/-ből arc a/az Úré övé és eltávoztak -ba/-be a/az ágyak övék voltak ugyanis mindnyájan -ért a/az -ra/-re több (hogy) volt a/az mulatozást |
Mt 8,16:
szentiras.hu
Ὀψίας
δὲ
γενομένης
προσήνεγκαν
αὐτῷ
δαιμονιζομένους
πολλούς·
καὶ
ἐξέβαλεν
τὰ
πνεύματα
λόγῳ, ¹
καὶ
πάντας
τοὺς
κακῶς
ἔχοντας
ἐθεράπευσεν· ¹
amikor este pedig lett átadtak neki démontől megszállottakat sokakat és kidobta a/az szellemeket/lelkeket szóval és mindegyiket a/az rosszul bírókat (itt: lévőket) meggyógyította |
Mt 14,15:
szentiras.hu
Ὀψίας
δὲ
γενομένης
˹προσῆλθαν˺
αὐτῷ
οἱ
μαθηταὶ
λέγοντες ¹
Ἔρημός ¹
ἐστιν
ὁ
τόπος
καὶ
ἡ
ὥρα
ἤδη
παρῆλθεν·
ἀπόλυσον
τοὺς
ὄχλους,
ἵνα
ἀπελθόντες
εἰς
τὰς
κώμας
ἀγοράσωσιν
ἑαυτοῖς
βρώματα.
amikor este pedig lett jöttek oda hozzá a/az tanítványok mondván elhagyatott van a/az hely és a/az óra már elmúlt bocsásd el a/az tömeget hogy elmenvén -ba/-be a/az falvak vegyenek önmaguknak ételeket |
Mt 14,23:
szentiras.hu
καὶ
ἀπολύσας
τοὺς
ὄχλους
ἀνέβη
εἰς
τὸ
ὄρος
κατ᾽
ἰδίαν
προσεύξασθαι.
ὀψίας
δὲ
γενομένης
μόνος
ἦν
ἐκεῖ.
és elbocsátva a/az tömeget fölment -ra/-re a/az hegy 0 egyedül imádkozni este pedig lett egyedül volt ott |
Mt 16,2:
szentiras.hu
ὁ
δὲ
ἀποκριθεὶς
εἶπεν
αὐτοῖς ¹
[[Ὀψίας ¹
γενομένης
λέγετε ¹
Εὐδία, ¹
πυρράζει
γὰρ
ὁ
οὐρανός·
a/az pedig felelvén mondta nekik amikor este van mondjátok szép idő lesz vöröslik ugyanis a/az ég |
Mt 20,8:
szentiras.hu
ὀψίας ¹
δὲ
γενομένης
λέγει
ὁ
κύριος
τοῦ
ἀμπελῶνος
τῷ
ἐπιτρόπῳ
αὐτοῦ ¹
Κάλεσον ¹
τοὺς
ἐργάτας
καὶ
ἀπόδος *
τὸν ¹
μισθὸν
ἀρξάμενος
ἀπὸ
τῶν
ἐσχάτων
ἕως
τῶν
πρώτων.
amikor este pedig lett mondja a/az úr a/az szőlőé a/az intézőnek övé hívd a/az munkásokat és add meg a/az bért elkezdve -tól/-től a/az utolsók -ig a/az elsők |
Mt 26,20:
szentiras.hu
Ὀψίας
δὲ
γενομένης
ἀνέκειτο
μετὰ
τῶν
δώδεκα ¹
°[μαθητῶν].
amikor este pedig lett letelepedett -val/-vel a/az tizenkettő tanítványok |
Mt 27,57:
szentiras.hu
Ὀψίας
δὲ
γενομένης
ἦλθεν
ἄνθρωπος
πλούσιος
ἀπὸ
Ἁριμαθαίας,
τοὔνομα
Ἰωσήφ,
ὃς
καὶ
αὐτὸς
ἐμαθητεύθη
τῷ
Ἰησοῦ·
amikor este pedig lett ment ember gazdag -tól/-től Arimatea név szerint József aki és ő maga tanítvánnyá tétetett a/az Jézusé |
Mk 1,32:
szentiras.hu
Ὀψίας
δὲ
γενομένης,
ὅτε
˹ἔδυσεν˺
ὁ
ἥλιος,
ἔφερον
πρὸς
αὐτὸν
πάντας
τοὺς
κακῶς
ἔχοντας
καὶ
τοὺς
δαιμονιζομένους·
amikor este pedig lett amikor leszállt a/az Nap vitték -hoz/-hez/-höz ő mindegyiket a/az rosszul bírókat (itt: lévőket) és a/az démontől megszállottakat |
Mk 4,35:
szentiras.hu
Καὶ
λέγει
αὐτοῖς
ἐν
ἐκείνῃ
τῇ
ἡμέρᾳ
ὀψίας
γενομένης ¹
Διέλθωμεν ¹
εἰς
τὸ
πέραν.
És mondja nekik -ban/-ben azok a/az nap amikor este lett Menjünk át -ba/-be a/az túlsó oldal |
Mk 6,47:
szentiras.hu
καὶ ¹
ὀψίας
γενομένης
ἦν
τὸ
πλοῖον
ἐν
μέσῳ
τῆς
θαλάσσης,
καὶ
αὐτὸς
μόνος
ἐπὶ
τῆς
γῆς. ¹
és (amikor) este lett volt a/az hajó -ban/-ben közép a/az tengeré és ő maga egyedül -on/-en/-ön a/az föld |
Mk 14,17:
szentiras.hu
Καὶ
ὀψίας
γενομένης
ἔρχεται
μετὰ
τῶν
δώδεκα.
És (amikor) este lett jön -val/-vel a/az tizenkettő |
Mk 15,42:
szentiras.hu
Καὶ
ἤδη
ὀψίας
γενομένης,
ἐπεὶ
ἦν
παρασκευή, ¹
ὅ
ἐστιν
προσάββατον,
És már este lett mivel volt előkészületi nap ami van szombat előtti nap |
Jn 6,16:
szentiras.hu
Ὡς
δὲ
ὀψία
ἐγένετο
κατέβησαν
οἱ
μαθηταὶ
αὐτοῦ
ἐπὶ
τὴν
θάλασσαν, ¹
amint pedig este lett lementek a/az tanítványok övé -ra/-re a/az tenger |
Jn 20,19:
szentiras.hu
Οὔσης
οὖν
ὀψίας
τῇ
ἡμέρᾳ
ἐκείνῃ
τῇ
μιᾷ
σαββάτων, ¹
καὶ
τῶν
θυρῶν
κεκλεισμένων
ὅπου
ἦσαν
οἱ
μαθηταὶ
διὰ
τὸν
φόβον
τῶν
Ἰουδαίων,
ἦλθεν
ὁ
Ἰησοῦς
καὶ
ἔστη
εἰς
τὸ
μέσον, ¹
καὶ
λέγει
αὐτοῖς ¹
Εἰρήνη ¹
ὑμῖν.
lévén tehát este a/az napnak annak a/az egynek szombatra és a/az ajtók bezáratva ahol voltak a/az tanítványok -ért, miatt a/az félelem a/az zsidóké ment a/az Jézus és állt -ba/-be a/az közép és mondja nekik béke nektek |