Előfordulások
παραβάλλω
JudgA 19,21:
szentiras.hu
καὶ
εἰσήγαγεν
αὐτὸν
εἰς
τὴν
οἰκίαν
αὐτοῦ
καὶ
παρέβαλεν
τοῖς
ὑποζυγίοις
αὐτοῦ,
καὶ
ἐνίψαντο
τοὺς
πόδας
αὐτῶν
καὶ
ἔφαγον
καὶ
ἔπιον.
és bevezette őt -ba/-be a/az ház övé és elé vetett a/az igavonó (állat)oknak övé és megmosták a/az lábakat övék és ettek és ittak |
Rút 2,16:
szentiras.hu
καὶ
βαστάζοντες
βαστάξατε
αὐτῇ
καί
γε
παραβάλλοντες
παραβαλεῖτε
αὐτῇ
ἐκ
τῶν
βεβουνισμένων,
καὶ
ἄφετε
καὶ
συλλέξει,
καὶ
οὐκ
ἐπιτιμήσετε
αὐτῇ.
és vivők vigyétek neki és ugyan elé dobva elé dobtok majd neki -ból/-ből a/az és hagyjatok meg és összegyűjt majd és ne megfedditek majd neki |
Rút 2,16:
szentiras.hu
καὶ
βαστάζοντες
βαστάξατε
αὐτῇ
καί
γε
παραβάλλοντες
παραβαλεῖτε
αὐτῇ
ἐκ
τῶν
βεβουνισμένων,
καὶ
ἄφετε
καὶ
συλλέξει,
καὶ
οὐκ
ἐπιτιμήσετε
αὐτῇ.
és vivők vigyétek neki és ugyan elé dobva elé dobtok majd neki -ból/-ből a/az és hagyjatok meg és összegyűjt majd és ne megfedditek majd neki |
Péld 2,2:
szentiras.hu
ὑπακούσεται
σοφίας
τὸ
οὖς
σου,
καὶ
παραβαλεῖς
καρδίαν
σου
εἰς
σύνεσιν,
παραβαλεῖς
δὲ
αὐτὴν
ἐπὶ
νουθέτησιν
τῷ
υἱῷ
σου.
engedelmeskedik majd bölcsességé a/az fül tiéd és veted majd szívet tiéd -ra/-re értelem hajtod majd pedig őt -ra/-re figyelmeztetés a/az fiúnak tiéd |
Péld 2,2:
szentiras.hu
ὑπακούσεται
σοφίας
τὸ
οὖς
σου,
καὶ
παραβαλεῖς
καρδίαν
σου
εἰς
σύνεσιν,
παραβαλεῖς
δὲ
αὐτὴν
ἐπὶ
νουθέτησιν
τῷ
υἱῷ
σου.
engedelmeskedik majd bölcsességé a/az fül tiéd és veted majd szívet tiéd -ra/-re értelem hajtod majd pedig őt -ra/-re figyelmeztetés a/az fiúnak tiéd |
Péld 4,20:
szentiras.hu
Υἱέ,
ἐμῇ
ῥήσει
πρόσεχε,
τοῖς
δὲ
ἐμοῖς
λόγοις
παράβαλε
σὸν
οὖς,
fiú enyém mondásra fordíts figyelmet a/az pedig enyéim szavakra hajtsd rá tied fület |
Péld 5,1:
szentiras.hu
ἐμῇ
σοφίᾳ
πρόσεχε,
ἐμοῖς
δὲ
λόγοις
παράβαλλε
σὸν
οὖς,
enyém bölcsességre fordíts figyelmet enyéim pedig szavak érje el tied fület |
Péld 5,13:
szentiras.hu
οὐκ
ἤκουον
φωνὴν
παιδεύοντός
με
καὶ
διδάσκοντός
με
οὐδὲ
παρέβαλλον
τὸ
οὖς
μου·
nem hallgattam hangot nevelőé engem és tanítóé engem sem vetettem a/az fület enyém |
Péld 22,17:
szentiras.hu
Λόγοις
σοφῶν
παράβαλλε
σὸν
οὖς
καὶ
ἄκουε
ἐμὸν
λόγον,
τὴν
δὲ
σὴν
καρδίαν
ἐπίστησον,
ἵνα
γνῷς
ὅτι
καλοί
εἰσιν·
szavaknak bölcseké vesd elé tied fület és halld enyém igét a/az pedig tiéd szívet állítsd oda hogy megtudjad hogy jók vannak |
2Mak 14,38:
szentiras.hu
ἦν
γὰρ
ἐν
τοῖς
ἔμπροσθεν
χρόνοις
τῆς
ἀμειξίας
κρίσιν
εἰσενηνεγμένος
Ιουδαϊσμοῦ,
καὶ
σῶμα
καὶ
ψυχὴν
ὑπὲρ
τοῦ
Ιουδαϊσμοῦ
παραβεβλημένος
μετὰ
πάσης
ἐκτενίας.
volt ugyanis -ban/-ben a/az előbbi idők (során) a/az ítéletet behozva zsidóságé és testet és lelket -ért a/az zsidóság elé vetve -val/-vel minden |
Acs 20,15:
szentiras.hu
κἀκεῖθεν
ἀποπλεύσαντες
τῇ
ἐπιούσῃ
κατηντήσαμεν
ἄντικρυς
Χίου,
τῇ
δὲ
ἑτέρᾳ
παρεβάλομεν
εἰς
Σάμον,
τῇ
δὲ
ἐχομένῃ
ἤλθομεν
εἰς
Μίλητον· ¹
és onnan elhajózva a/az utánavaló (napon) eljutottunk szembe Khiosszal a/az pedig másnap megérkeztünk -ba/-be Számosz a/az pedig elkövetkező (napon) mentünk -ba/-be Milétosz |