Előfordulások

παραζηλόω

MTörv 32,21: szentiras.hu αὐτοὶ παρεζήλωσάν με ἐπ᾽ οὐ θεῷ, παρώργισάν με ἐν τοῖς εἰδώλοις αὐτῶν· κἀγὼ παραζηλώσω αὐτοὺς ἐπ᾽ οὐκ ἔθνει, ἐπ᾽ ἔθνει ἀσυνέτῳ παροργιῶ αὐτούς.
ők haragra gerjesztettek engem -val/-vel nem Isten megharagítottak engem -val, -vel a/az bálványok övék is én féltékenységre fogom ingerelni őket -val, -vel nem nép -val, -vel nép értelem nélküli megharagítom majd őket
MTörv 32,21: szentiras.hu αὐτοὶ παρεζήλωσάν με ἐπ᾽ οὐ θεῷ, παρώργισάν με ἐν τοῖς εἰδώλοις αὐτῶν· κἀγὼ παραζηλώσω αὐτοὺς ἐπ᾽ οὐκ ἔθνει, ἐπ᾽ ἔθνει ἀσυνέτῳ παροργιῶ αὐτούς.
ők haragra gerjesztettek engem -val/-vel nem Isten megharagítottak engem -val, -vel a/az bálványok övék is én féltékenységre fogom ingerelni őket -val, -vel nem nép -val, -vel nép értelem nélküli megharagítom majd őket
1Kir 14,22: szentiras.hu καὶ ἐποίησεν Ροβοαμ τὸ πονηρὸν ἐνώπιον κυρίου καὶ παρεζήλωσεν αὐτὸν ἐν πᾶσιν, οἷς ἐποίησαν οἱ πατέρες αὐτοῦ, καὶ ἐν ταῖς ἁμαρτίαις αὐτῶν, αἷς ἥμαρτον,
és tett Roboám a/az rosszat előtt Úr és féltékenységre ingerelte őt -ban/-ben mindenki akiknek tették a/az atyák övé és -ban/-ben a/az bűnök övék amelyeknek vétkeztek
Zsolt 36,1: szentiras.hu Δαυιδ. Μὴ παραζήλου ἐν πονηρευομένοις μηδὲ ζήλου τοὺς ποιοῦντας τὴν ἀνομίαν·
Dávidtól ne irigykedj -ban/-ben gonosztevők se pedig féltékenységé a/az cselekvőket a/az törvénytelenséget
Zsolt 36,7: szentiras.hu ὑποτάγηθι τῷ κυρίῳ καὶ ἱκέτευσον αὐτόν· μὴ παραζήλου ἐν τῷ κατευοδουμένῳ ἐν τῇ ὁδῷ αὐτοῦ, ἐν ἀνθρώπῳ ποιοῦντι παρανομίας.
vesd alá (magad) a/az Úrnak és kérleld őt ne irigykedj -ban/-ben a/az boldoguló -ban/-ben a/az út övé -ban/-ben ember aki cselekszi törvénytelenségeket
Zsolt 36,8: szentiras.hu παῦσαι ἀπὸ ὀργῆς καὶ ἐγκατάλιπε θυμόν, μὴ παραζήλου ὥστε πονηρεύεσθαι·
szűnj meg -tól/-től harag és hagyd el haragot nem irigykedj úgyhogy bűnös módon cselekedni
Zsolt 77,58: szentiras.hu καὶ παρώργισαν αὐτὸν ἐν τοῖς βουνοῖς ¹ αὐτῶν καὶ ἐν τοῖς γλυπτοῖς αὐτῶν παρεζήλωσαν αὐτόν.
és megharagították őt -val, -vel a/az dombok övék és -val, -vel a/az faragott képek övék haragra gerjesztették őt
Sir 30,3: szentiras.hu ὁ διδάσκων τὸν υἱὸν αὐτοῦ παραζηλώσει τὸν ἐχθρὸν καὶ ἔναντι φίλων ἐπ᾽ αὐτῷ ἀγαλλιάσεται.
a/az tanító a/az fiút övé féltékenységre ingerli majd a/az ellenséget és előtt barátok -ban/-ben ő ujjong majd
Ód 2,21: szentiras.hu αὐτοὶ παρεζήλωσάν με ἐπ᾽ οὐ θεῷ, παρώργισάν με ἐν τοῖς εἰδώλοις αὐτῶν· κἀγὼ παραζηλώσω αὐτοὺς ἐπ᾽ οὐκ ἔθνει, ἐπ᾽ ἔθνει ἀσυνέτῳ παροργιῶ αὐτούς.
ők haragra gerjesztettek engem -ra/-re nem Istennek megharagítottak engem -ban/-ben a/az bálványok övék és én féltékenységre foglak ingerelni őket -ra/-re nem nép -on/-en/-ön nép értelem nélküli haragra foglak ingerelni őket
Ód 2,21: szentiras.hu αὐτοὶ παρεζήλωσάν με ἐπ᾽ οὐ θεῷ, παρώργισάν με ἐν τοῖς εἰδώλοις αὐτῶν· κἀγὼ παραζηλώσω αὐτοὺς ἐπ᾽ οὐκ ἔθνει, ἐπ᾽ ἔθνει ἀσυνέτῳ παροργιῶ αὐτούς.
ők haragra gerjesztettek engem -ra/-re nem Istennek megharagítottak engem -ban/-ben a/az bálványok övék és én féltékenységre foglak ingerelni őket -ra/-re nem nép -on/-en/-ön nép értelem nélküli haragra foglak ingerelni őket
Róm 10,19: szentiras.hu ἀλλὰ λέγω, μὴ Ἰσραὴλ οὐκ ἔγνω; πρῶτος Μωυσῆς ¹ λέγει ¹ Ἐγὼ ¹ παραζηλώσω ὑμᾶς ἐπ᾽ οὐκ ἔθνει, ἐπ᾽ ἔθνει ἀσυνέτῳ παροργιῶ ὑμᾶς.
hanem mondom ne(tán) Izrael nem ismerte meg? először Mózes mondja én féltékenységre foglak ingerelni titeket alapján nem nép alapján nép értelem nélküli haragra foglak ingerelni titeket
Róm 11,11: szentiras.hu Λέγω οὖν, μὴ ἔπταισαν ἵνα πέσωσιν; μὴ γένοιτο· ἀλλὰ τῷ αὐτῶν παραπτώματι ἡ σωτηρία τοῖς ἔθνεσιν, ¹ εἰς τὸ παραζηλῶσαι αὐτούς.
mondom tehát nemde megbotlottak hogy elessenek? ne történjék hanem a/az övék bűnbeesés (által) a/az üdvösség a/az pogányoknak -ra/-re a/az féltékenységre ingerelni őket.
Róm 11,14: szentiras.hu εἴ πως παραζηλώσω μου τὴν σάρκα ¹ καὶ σώσω τινὰς ἐξ αὐτῶν.
ha valahogyan féltékenységre ingerelhetem enyém a/az testi rokonságot és megmenthetek néhányat -ból/-ből ők.
1Kor 10,22: szentiras.huπαραζηλοῦμεν τὸν κύριον; μὴ ἰσχυρότεροι αὐτοῦ ἐσμέν; ¹
vagy féltékenységre ingereljük a/az Urat? nem erősebbek ő(tőle) vagyunk?