Előfordulások

παράκλητος, -´ου

Jn 14,16: szentiras.hu κἀγὼ ἐρωτήσω τὸν πατέρα καὶ ἄλλον παράκλητον δώσει ὑμῖν ¹ ἵνα ˹ᾖ μεθ᾽ ¹ ὑμῶν ¹ εἰς ¹ τὸν ¹ αἰῶνα,˺
és én kérni fogom a/az Atyát és másikat Vigasztalót fog adni nektek hogy legyen -val/-vel ti -ra/-re a/az örök
Jn 14,26: szentiras.hu ὁ δὲ παράκλητος, τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ¹ ὃ πέμψει ὁ πατὴρ ἐν τῷ ὀνόματί μου, ἐκεῖνος ὑμᾶς διδάξει πάντα καὶ ὑπομνήσει ὑμᾶς πάντα ἃ εἶπον ὑμῖν ἐγώ. ¹
a/az pedig Vigasztaló a/az Szellem/Lélek a/az szent akit küldeni fog a/az Atya -ban/-ben a/az név enyém ő titeket meg fog tanítani mindenek(re) és eszetekbe juttat nektek (itt) mindent amiket mondtam nektek én
Jn 15,26: szentiras.hu Ὅταν ἔλθῃ ὁ παράκλητος ὃν ἐγὼ πέμψω ὑμῖν παρὰ τοῦ πατρός, τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας ὃ παρὰ τοῦ πατρὸς ἐκπορεύεται, ἐκεῖνος μαρτυρήσει περὶ ἐμοῦ·
amikor eljön a/az Vigasztaló akit én küldök majd nektek -tól/-től a/az Atya a/az Szellem/Lélek a/az igazságé aki -tól/-től a/az Atya jön ki az tanúskodik majd -ról/-ről én
Jn 16,7: szentiras.hu ἀλλ᾽ ἐγὼ τὴν ἀλήθειαν λέγω ὑμῖν, συμφέρει ὑμῖν ἵνα ἐγὼ ἀπέλθω. ἐὰν γὰρ μὴ ἀπέλθω, ὁ παράκλητος ˹οὐ μὴ ¹ ἔλθῃ˺ πρὸς ὑμᾶς· ἐὰν δὲ πορευθῶ, πέμψω αὐτὸν πρὸς ὑμᾶς.
hanem én a/az igazságot mondom nektek használ nektek hogy én elmegyek ha ugyanis nem megyek el a/az Vigasztaló nem nem eljön -hoz/-hez/-höz ti ha pedig elmegyek fogom küldeni őt -hoz/-hez/-höz ti
1Jn 2,1: szentiras.hu μου, ταῦτα γράφω ὑμῖν ἵνα μὴ ἁμάρτητε. καὶ ἐάν τις ἁμάρτῃ, παράκλητον ἔχομεν πρὸς τὸν πατέρα Ἰησοῦν Χριστὸν δίκαιον, ¹
enyém ezeket írom nektek hogy ne vétkezzetek és ha valaki vétkezik vigasztalóként birtokoljuk -hoz/-hez/-höz a/az atya Jézust Krisztust igazat
Didaché 5,2: szentiras.hu διῶκται ἀγαθῶν, μισοῦντες ἀλήθειαν, ἀγαπῶντες ψεῦδος, οὐ γινώσκοντες μισθὸν δικαιοσύνης, οὐ κολλώμενοι ἀγαθῷ οὐδὲ κρίσει δικαίᾳ, ἀγρυπνοῦντες οὐκ εἰς τὸ ἀγαθόν, ἀλλ᾽ εἰς τὸ πονηρόν? ὧν μακρὰν πραΰτης καὶ ὑπομονή, μάταια ἀγαπῶντες, διώκοντες ἀνταπόδομα, οὐκ ἐλεοῦντες πτωχόν, οὐ πονοῦντες ἐπὶ καταπονουμένῳ, οὐ γινώσκοντες τὸν ποιήσαντα αὐτούς, φονεῖς τέκνων, φθορεῖς πλάσματος θεοῦ, ἀποστρεφόμενοι τὸν ἐνδεόμενον, καταπονοῦντες τὸν θλιβόμενον, πλουσίων παράκλητοι, πενήτων ἄνομοι κριταί, πανθαμάρτητοι? ῥυσθείητε, τέκνα, ἀπὸ τούτων ἁπάντων.
üldözők jókkal gyűlölve igazságot szeretők hazugságot nem tudván fizetséget igazságé nem ragaszkodva sem ítélet igazságosak éberek lévén nem -ba/-be a/az hanem -ba/-be a/az rossz amiké távol szelídség és állhatatosság hiábavaló szeretők törekedve viszonzás nem irgalmazva szegényt nem fáradozva -on/-en/-ön sínylődőnek nem tudván a/az alkotót őket gyilkosok gyermekeké romlás formáltatás Istené elfordulva a/az a/az meggyötörve gazdagok vigasztalók rászorulók törvényszegők ítélőbírák megszabadulnátok gyermekeket -tól/-től ezeknél mindre