Előfordulások
παρακύπτω
Ter 26,8:
szentiras.hu
ἐγένετο
δὲ
πολυχρόνιος
ἐκεῖ·
παρακύψας
δὲ
Αβιμελεχ
ὁ
βασιλεὺς
Γεραρων
διὰ
τῆς
θυρίδος
εἶδεν
τὸν
Ισαακ
παίζοντα
μετὰ
Ρεβεκκας
τῆς
γυναικὸς
αὐτοῦ.
lett pedig hosszú ideig ott odahajolván pedig Abimelek a/az király Geráré keresztül a/az ablak meglátta a/az Izsákot játszadozván -val/-vel Rebekka a/az asszony övé |
1Kir 6,4:
szentiras.hu
καὶ
ἐποίησεν
τῷ
οἴκῳ
θυρίδας
παρακυπτομένας
κρυπτάς.
és tett a/az ház ablakokat odahajolva elrejtett (dolgai)t |
1Krón 15,29:
szentiras.hu
καὶ
ἐγένετο
κιβωτὸς
διαθήκης
κυρίου
καὶ
ἦλθεν
ἕως
πόλεως
Δαυιδ,
καὶ
Μελχολ
θυγάτηρ
Σαουλ
παρέκυψεν
διὰ
τῆς
θυρίδος
καὶ
εἶδεν
τὸν
βασιλέα
Δαυιδ
ὀρχούμενον
καὶ
παίζοντα
καὶ
ἐξουδένωσεν
αὐτὸν
ἐν
τῇ
ψυχῇ
αὐτῆς.
és lett láda szövetségé Úré és ment -ig város Dávid és Míkol leány Saul lehajolt által a/az ablak és meglátta a/az királyt Dávid táncolva és játszadozván és nézte le őt -ban/-ben a/az lélek övé |
Péld 7,6:
szentiras.hu
ἀπὸ
γὰρ
θυρίδος
ἐκ
τοῦ
οἴκου
αὐτῆς
εἰς
τὰς
πλατείας
παρακύπτουσα,
-ból/-ből ugyanis ablak -ból/-ből a/az ház övé -ra/-re a/az utak kihajolva |
Én 2,9:
szentiras.hu
ὅμοιός
ἐστιν
ἀδελφιδός
μου
τῇ
δορκάδι
ἢ
νεβρῷ
ἐλάφων
ἐπὶ
τὰ
ὄρη
Βαιθηλ.
ἰδοὺ
οὗτος
ἕστηκεν
ὀπίσω
τοῦ
τοίχου
ἡμῶν
παρακύπτων
διὰ
τῶν
θυρίδων
ἐκκύπτων
διὰ
τῶν
δικτύων.
hasonló van unokaöcs enyém a/az gazellához vagy őzgidához szarvasoké -ra/-re a/az hegyek Bételé íme ez (meg)áll után a/az fal miénk odahajolva keresztül a/az ablakok keresztül nézve át a/az hálók |
Sir 14,23:
szentiras.hu
ὁ
παρακύπτων
διὰ
τῶν
θυρίδων
αὐτῆς
καὶ
ἐπὶ
τῶν
θυρωμάτων
αὐτῆς
ἀκροάσεται,
a/az odahajolva keresztül a/az ablakok övé és keresztül a/az ajtók övé hallgatja majd |
Sir 21,23:
szentiras.hu
ἄφρων
ἀπὸ
θύρας
παρακύπτει
εἰς
οἰκίαν,
ἀνὴρ
δὲ
πεπαιδευμένος
ἔξω
στήσεται.
ostoba -tól/-től ajtó odahajol -ba/-be ház férfi pedig nevelt kívül felállítja majd magát |
Bír 5,28:
szentiras.hu
διὰ
τῆς
θυρίδος
παρέκυψεν
μήτηρ
Σισαρα
ἐκτὸς
τοῦ
τοξικοῦ
διότι
ᾐσχύνθη
ἅρμα
αὐτοῦ
διότι
ἐχρόνισαν
πόδες
ἁρμάτων
αὐτοῦ
által a/az ablak lehajolt anya Sisera kívül a/az mivel megszégyenítetett kocsi övé mivel időztek lábak szekereké övé |
Lk 24,12:
szentiras.hu
[[Ὁ ¹
δὲ
Πέτρος
ἀναστὰς
ἔδραμεν
ἐπὶ
τὸ
μνημεῖον· ¹
καὶ
παρακύψας
βλέπει
τὰ
ὀθόνια
μόνα· ¹
καὶ
ἀπῆλθεν
πρὸς
˹αὑτὸν˺
θαυμάζων
τὸ
γεγονός.]] ¹
a/az pedig Péter fölkelvén odafutott -hoz/-hez/-höz a/az sírbolt és lehajolván látja a/az gyolcsokat egyedül és elment -hoz/-hez/-höz önmaga csodálván a/az történtet. |
Jn 20,5:
szentiras.hu
καὶ
παρακύψας
βλέπει
κείμενα
τὰ
ὀθόνια,
οὐ
μέντοι
εἰσῆλθεν.
és lehajolván látja lerakva a/az gyolcsokat nem mindazonáltal bement |
Jn 20,11:
szentiras.hu
Μαρία
δὲ
˹ἱστήκει˺
πρὸς
τῷ
μνημείῳ
ἔξω
κλαίουσα.
ὡς
οὖν
ἔκλαιεν ¹
παρέκυψεν
εἰς
τὸ
μνημεῖον, ¹
Mária pedig állt -nál/-nél a/az sírbolt kívül sírva amint tehát sírdogált lehajolt -ba/-be a/az sírbolt |
Jak 1,25:
szentiras.hu
ὁ
δὲ
παρακύψας
εἰς
νόμον
τέλειον
τὸν
τῆς
ἐλευθερίας
καὶ
παραμείνας, ¹
οὐκ
ἀκροατὴς
ἐπιλησμονῆς
γενόμενος
ἀλλὰ
ποιητὴς
ἔργου,
οὗτος
μακάριος
ἐν
τῇ
ποιήσει
αὐτοῦ
ἔσται.
a/az pedig beletekintő -ba/-be törvény tökéletes a/az a/az szabadságé és mellette megmaradó nem hallgató feledékeny lett hanem megcselekvő tevékeny az boldog -ban/-ben a/az cselekvés övé lesz |
1Pt 1,12:
szentiras.hu
οἷς
ἀπεκαλύφθη
ὅτι
οὐχ
ἑαυτοῖς ¹
ὑμῖν
δὲ
διηκόνουν
αὐτά, ¹
ἃ
νῦν
ἀνηγγέλη ¹
ὑμῖν
διὰ
τῶν
εὐαγγελισαμένων
ὑμᾶς ¹
* πνεύματι
ἁγίῳ
ἀποσταλέντι
ἀπ᾽
οὐρανοῦ,
εἰς
ἃ
ἐπιθυμοῦσιν
ἄγγελοι
παρακύψαι.
akiknek kinyilatkoztattatott hogy nem önmaguknak nektek pedig szolgálták azokat amik most hirdettet(tek) nektek által a/az akik evangelizáltak titeket Szellem/Lélek által szent amely elküldetett -ból/-ből ég -ba/-be amelyek vágynak angyalok betekinteni |