Előfordulások
παρατηρέω
Zsolt 36,12:
szentiras.hu
παρατηρήσεται
ὁ
ἁμαρτωλὸς
τὸν
δίκαιον
καὶ
βρύξει
ἐπ᾽
αὐτὸν
τοὺς
ὀδόντας
αὐτοῦ·
figyeli majd a/az bűnös a/az igazat és csikorgatja majd -ra/-re ő a/az fogakat övé |
Zsolt 129,3:
szentiras.hu
ἐὰν
ἀνομίας
παρατηρήσῃ,
κύριε,
κύριε,
τίς
ὑποστήσεται;
ha törvénytelenségeket figyeljed Uram Uram ki ellenáll majd |
DanTh 6,12:
szentiras.hu
τότε
οἱ
ἄνδρες
ἐκεῖνοι
παρετήρησαν
καὶ
εὗρον
τὸν
Δανιηλ
ἀξιοῦντα
καὶ
δεόμενον
τοῦ
θεοῦ
αὐτοῦ
akkor a/az férfiak azok figyelték és megtalálták a/az Dánielt imádkozva és kérve a/az Istené övé |
SusTh 1,12:
szentiras.hu
καὶ
παρετηροῦσαν
φιλοτίμως
καθ᾽
ἡμέραν
ὁρᾶν
αὐτήν
és figyelték törekvően -ként nap(on) látni őt |
SusTh 1,15:
szentiras.hu
καὶ
ἐγένετο
ἐν
τῷ
παρατηρεῖν
αὐτοὺς
ἡμέραν
εὔθετον
εἰσῆλθέν
ποτε
καθὼς
ἐχθὲς
καὶ
τρίτης
ἡμέρας
μετὰ
δύο
μόνων
κορασίων
καὶ
ἐπεθύμησε
λούσασθαι
ἐν
τῷ
παραδείσῳ
ὅτι
καῦμα
ἦν
és lett -ban/-ben a/az figyelni őket nap(on) megfelelőt bement mikor amint, ahogy tegnap és harmadik nap után kettő egyedülieké kisleányoké és meg kívánt fürödni -ban/-ben a/az kert mert forróság volt |
SusTh 1,16:
szentiras.hu
καὶ
οὐκ
ἦν
οὐδεὶς
ἐκεῖ
πλὴν
οἱ
δύο
πρεσβύτεροι
κεκρυμμένοι
καὶ
παρατηροῦντες
αὐτήν
és nem volt senki ott mindazonáltal a/az kettő vének elrejtve és megfigyelve őt |
Mk 3,2:
szentiras.hu
καὶ
παρετήρουν
αὐτὸν
εἰ
τοῖς
σάββασιν ¹
θεραπεύσει
αὐτόν,
ἵνα
κατηγορήσωσιν
αὐτοῦ.
és figyelték őt vajon a/az szombatokon meg fogja(-e) gyógyítani őt hogy vádolhassák őt |
Lk 6,7:
szentiras.hu
παρετηροῦντο
δὲ
αὐτὸν
οἱ
γραμματεῖς
καὶ
οἱ
Φαρισαῖοι
εἰ
ἐν
τῷ
σαββάτῳ
θεραπεύει,
ἵνα
εὕρωσιν
κατηγορεῖν
αὐτοῦ.
megfigyelés alatt tartották pedig őt a/az írástudók és a/az farizeusok vajon -on/-en/-ön a/az szombat meggyógyítja-e hogy találjanak vádat ellene |
Lk 14,1:
szentiras.hu
ἐγένετο
ἐν
τῷ
ἐλθεῖν
αὐτὸν
εἰς
οἶκόν
τινος
τῶν
ἀρχόντων
[τῶν]
Φαρισαίων
σαββάτῳ
φαγεῖν
ἄρτον
καὶ
αὐτοὶ
ἦσαν
παρατηρούμενοι
αὐτόν.
lett 0 0 jövetelekor 0 -ba/-be ház valakié a/az fejedelmek (közül) a/az farizeusoké szombaton enni kenyeret és ők voltak megfigyelők őt |
Lk 20,20:
szentiras.hu
Καὶ
παρατηρήσαντες
ἀπέστειλαν
˹ἐνκαθέτους˺
ὑποκρινομένους
ἑαυτοὺς
δικαίους
εἶναι,
ἵνα
ἐπιλάβωνται
αὐτοῦ
λόγου,
ὥστε
παραδοῦναι
αὐτὸν
τῇ
ἀρχῇ
καὶ
τῇ
ἐξουσίᾳ
τοῦ
ἡγεμόνος.
és megfigyelve elküldtek spionokat színlelőket önmagukat igazakként lenni hogy megfogják őt beszéd alapján hogy átadják őt a/az irányításnak és a/az hatalomnak a/az helytartóé |
Acs 9,24:
szentiras.hu
ἐγνώσθη
δὲ
τῷ
Σαύλῳ
ἡ
ἐπιβουλὴ
αὐτῶν.
παρετηροῦντο
δὲ
καὶ
τὰς
πύλας
ἡμέρας
τε
καὶ
νυκτὸς
ὅπως
αὐτὸν
ἀνέλωσιν·
megismertetett pedig a/az Saulnak a/az cselszövés övék megfigyelés alatt tartották pedig is a/az kapukat nappal is és éjszaka hogy őt megöljék |
Gal 4,10:
szentiras.hu
ἡμέρας
παρατηρεῖσθε
καὶ
μῆνας
καὶ
καιροὺς
καὶ
ἐνιαυτούς. ¹
napokat tartatok meg és hónapokat és idő(szako)kat és esztendőket |