Előfordulások

παρατηρέω

Zsolt 36,12: szentiras.hu παρατηρήσεται ὁ ἁμαρτωλὸς τὸν δίκαιον καὶ βρύξει ἐπ᾽ αὐτὸν τοὺς ὀδόντας αὐτοῦ·
figyeli majd a/az bűnös a/az igazat és csikorgatja majd -ra/-re ő a/az fogakat övé
Zsolt 129,3: szentiras.hu ἐὰν ἀνομίας παρατηρήσῃ, κύριε, κύριε, τίς ὑποστήσεται;
ha törvénytelenségeket figyeljed Uram Uram ki ellenáll majd
DanTh 6,12: szentiras.hu τότε οἱ ἄνδρες ἐκεῖνοι παρετήρησαν καὶ εὗρον τὸν Δανιηλ ἀξιοῦντα καὶ δεόμενον τοῦ θεοῦ αὐτοῦ
akkor a/az férfiak azok figyelték és megtalálták a/az Dánielt imádkozva és kérve a/az Istené övé
SusTh 1,12: szentiras.hu καὶ παρετηροῦσαν φιλοτίμως καθ᾽ ἡμέραν ὁρᾶν αὐτήν
és figyelték törekvően -ként nap(on) látni őt
SusTh 1,15: szentiras.hu καὶ ἐγένετο ἐν τῷ παρατηρεῖν αὐτοὺς ἡμέραν εὔθετον εἰσῆλθέν ποτε καθὼς ἐχθὲς καὶ τρίτης ἡμέρας μετὰ δύο μόνων κορασίων καὶ ἐπεθύμησε λούσασθαι ἐν τῷ παραδείσῳ ὅτι καῦμα ἦν
és lett -ban/-ben a/az figyelni őket nap(on) megfelelőt bement mikor amint, ahogy tegnap és harmadik nap után kettő egyedülieké kisleányoké és meg kívánt fürödni -ban/-ben a/az kert mert forróság volt
SusTh 1,16: szentiras.hu καὶ οὐκ ἦν οὐδεὶς ἐκεῖ πλὴν οἱ δύο πρεσβύτεροι κεκρυμμένοι καὶ παρατηροῦντες αὐτήν
és nem volt senki ott mindazonáltal a/az kettő vének elrejtve és megfigyelve őt
Mk 3,2: szentiras.hu καὶ παρετήρουν αὐτὸν εἰ τοῖς σάββασιν ¹ θεραπεύσει αὐτόν, ἵνα κατηγορήσωσιν αὐτοῦ.
és figyelték őt vajon a/az szombatokon meg fogja(-e) gyógyítani őt hogy vádolhassák őt
Lk 6,7: szentiras.hu παρετηροῦντο δὲ αὐτὸν οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι εἰ ἐν τῷ σαββάτῳ θεραπεύει, ἵνα εὕρωσιν κατηγορεῖν αὐτοῦ.
megfigyelés alatt tartották pedig őt a/az írástudók és a/az farizeusok vajon -on/-en/-ön a/az szombat meggyógyítja-e hogy találjanak vádat ellene
Lk 14,1: szentiras.hu ἐγένετο ἐν τῷ ἐλθεῖν αὐτὸν εἰς οἶκόν τινος τῶν ἀρχόντων [τῶν] Φαρισαίων σαββάτῳ φαγεῖν ἄρτον καὶ αὐτοὶ ἦσαν παρατηρούμενοι αὐτόν.
lett 0 0 jövetelekor 0 -ba/-be ház valakié a/az fejedelmek (közül) a/az farizeusoké szombaton enni kenyeret és ők voltak megfigyelők őt
Lk 20,20: szentiras.hu Καὶ παρατηρήσαντες ἀπέστειλαν ˹ἐνκαθέτους˺ ὑποκρινομένους ἑαυτοὺς δικαίους εἶναι, ἵνα ἐπιλάβωνται αὐτοῦ λόγου, ὥστε παραδοῦναι αὐτὸν τῇ ἀρχῇ καὶ τῇ ἐξουσίᾳ τοῦ ἡγεμόνος.
és megfigyelve elküldtek spionokat színlelőket önmagukat igazakként lenni hogy megfogják őt beszéd alapján hogy átadják őt a/az irányításnak és a/az hatalomnak a/az helytartóé
Acs 9,24: szentiras.hu ἐγνώσθη δὲ τῷ Σαύλῳ ἡ ἐπιβουλὴ αὐτῶν. παρετηροῦντο δὲ καὶ τὰς πύλας ἡμέρας τε καὶ νυκτὸς ὅπως αὐτὸν ἀνέλωσιν·
megismertetett pedig a/az Saulnak a/az cselszövés övék megfigyelés alatt tartották pedig is a/az kapukat nappal is és éjszaka hogy őt megöljék
Gal 4,10: szentiras.hu ἡμέρας παρατηρεῖσθε καὶ μῆνας καὶ καιροὺς καὶ ἐνιαυτούς. ¹
napokat tartatok meg és hónapokat és idő(szako)kat és esztendőket