Előfordulások

παραχειμάζω

Acs 27,12: szentiras.hu ἀνευθέτου δὲ τοῦ λιμένος ὑπάρχοντος πρὸς παραχειμασίαν οἱ πλείονες ἔθεντο βουλὴν ἀναχθῆναι ἐκεῖθεν, εἴ πως δύναιντο καταντήσαντες εἰς Φοίνικα παραχειμάσαι, ¹ λιμένα ¹ τῆς Κρήτης βλέποντα ¹ κατὰ λίβα καὶ κατὰ χῶρον.
alkalmatlan pedig a/az kikötő lévén -hoz/-hez/-höz áttelelés a/az többségiek tettek akaratot/szándékot elvitetni onnét ha valahogyan képesek volnának eljutva -ba/-be Főnix áttelelni kikötő(be) a/az Krétáé néző(be) szerint délnyugat és szerint északnyugat
Acs 28,11: szentiras.hu Μετὰ δὲ τρεῖς μῆνας ἀνήχθημεν ἐν πλοίῳ παρακεχειμακότι ἐν τῇ νήσῳ ¹ Ἀλεξανδρινῷ, ¹ παρασήμῳ Διοσκούροις.
után pedig három hónapok tovább vitettünk -ban/-ben hajó áttelelő -ban/-ben a/az sziget alexandriai jelvénnyel megjelölt dioszkúrokkal
1Kor 16,6: szentiras.hu πρὸς ὑμᾶς δὲ τυχὸν ˹καταμενῶ˺ ἢ * παραχειμάσω, ¹ ἵνα ὑμεῖς με προπέμψητε οὗ ἐὰν πορεύωμαι.
-nál/-nél (itt) ti pedig ha úgy adódik maradni fogok vagy ki fogok telelni hogy ti engem adjatok kíséretet ahová csak (itt) megyek
Tit 3,12: szentiras.hu Ὅταν πέμψω Ἀρτεμᾶν πρὸς σὲ ἢ Τύχικον, σπούδασον ἐλθεῖν πρός με εἰς Νικόπολιν, ἐκεῖ γὰρ κέκρικα παραχειμάσαι.
amikor küldeni fogom Artemászt -hoz/-hez/-höz te vagy Tichikuszt igyekezz eljönni -hoz/-hez/-höz én -ba/-be Nikopolisz ott ugyanis ítéltem telet eltölteni