Előfordulások
πάρδαλις, -´εως
Én 4,8:
szentiras.hu
Δεῦρο
ἀπὸ
Λιβάνου,
νύμφη,
δεῦρο
ἀπὸ
Λιβάνου·
ἐλεύσῃ
καὶ
διελεύσῃ
ἀπὸ
ἀρχῆς
πίστεως,
ἀπὸ
κεφαλῆς
Σανιρ
καὶ
Ερμων,
ἀπὸ
μανδρῶν
λεόντων,
ἀπὸ
ὀρέων
παρδάλεων.
gyere -ból/-ből Libanon menyasszony gyere -ból/-ből Libanon eljössz majd és átmész majd -tól/-től kezdet hit -tól/-től csúcs (itt) Szániré és Hermoné -tól/-től tanyák oroszlánoké -tól/-től hegyek párducoké |
Sir 28,23:
szentiras.hu
οἱ
καταλείποντες
κύριον
ἐμπεσοῦνται
εἰς
αὐτήν,
καὶ
ἐν
αὐτοῖς
ἐκκαήσεται
καὶ
οὐ
μὴ
σβεσθῇ·
ἐπαποσταλήσεται
αὐτοῖς
ὡς
λέων
καὶ
ὡς
πάρδαλις
λυμανεῖται
αὐτούς.
a/az elhagyva Urat beleesnek majd -ba/-be ő és -ban/-ben ők lángra gyúl majd és nem nem kioltasson utána küldi majd nekik mint oroszlán és mint párduc megsebesíti őket |
Iz 11,6:
szentiras.hu
καὶ
συμβοσκηθήσεται
λύκος
μετὰ
ἀρνός,
καὶ
πάρδαλις
συναναπαύσεται
ἐρίφῳ,
καὶ
μοσχάριον
καὶ
ταῦρος
καὶ
λέων
ἅμα
βοσκηθήσονται,
καὶ
παιδίον
μικρὸν
ἄξει
αὐτούς·
és legeltetik majd farkas -val/-vel bárány és párduc együtt megpihen majd gidával és borjú és bika és oroszlán együtt legeltetnek majd és gyermek kicsi fogja vezetni őket |
Jer 5,6:
szentiras.hu
διὰ
τοῦτο
ἔπαισεν
αὐτοὺς
λέων
ἐκ
τοῦ
δρυμοῦ,
καὶ
λύκος
ἕως
τῶν
οἰκιῶν
ὠλέθρευσεν
αὐτούς,
καὶ
πάρδαλις
ἐγρηγόρησεν
ἐπὶ
τὰς
πόλεις
αὐτῶν·
πάντες
οἱ
ἐκπορευόμενοι
ἀπ᾽
αὐτῶν
θηρευθήσονται,
ὅτι
ἐπλήθυναν
ἀσεβείας
αὐτῶν,
ἴσχυσαν
ἐν
ταῖς
ἀποστροφαῖς
αὐτῶν.
-ért ez megverte őket oroszlán -ból/-ből a/az bozót és farkas -ig a/az házak elpusztította őket és párduc fölkelt -ra/-re a/az városok övék mindnyájan a/az kimenők -tól/-től ők levadásztatnak majd mert megsokasították istentelenségeket övék erősek voltak -ban/-ben a/az megfordulások övék |
Jer 13,23:
szentiras.hu
εἰ
ἀλλάξεται
Αἰθίοψ
τὸ
δέρμα
αὐτοῦ
καὶ
πάρδαλις
τὰ
ποικίλματα
αὐτῆς,
καὶ
ὑμεῖς
δυνήσεσθε
εὖ
ποιῆσαι
μεμαθηκότες
τὰ
κακά.
ha megváltoztatja majd etióp a/az bőrt övé és párduc a/az sokszínűségeket övé is ti képesek lesztek jól cselekedni tanulva a/az rosszakat |
Dán 7,6:
szentiras.hu
καὶ
μετὰ
ταῦτα
ἐθεώρουν
θηρίον
ἄλλο
ὡσεὶ
πάρδαλιν,
καὶ
πτερὰ
τέσσαρα
ἐπέτεινον
ἐπάνω
αὐτοῦ,
καὶ
τέσσαρες
κεφαλαὶ
τῷ
θηρίῳ,
καὶ
γλῶσσα
ἐδόθη
αὐτῷ.
és után ezek figyeltem vadállatot másikat mintegy párducot és szárnyakat négyet feszítettek fölé ő és négy fejek a/az vadállatnak és nyelv adatott neki |
Oz 13,7:
szentiras.hu
καὶ
ἔσομαι
αὐτοῖς
ὡς
πανθὴρ
καὶ
ὡς
πάρδαλις
κατὰ
τὴν
ὁδὸν
Ἀσσυρίων·
és leszek nekik mint párduc és mint leopárd szerte a/az út asszíroké |
Hab 1,8:
szentiras.hu
καὶ
ἐξαλοῦνται
ὑπὲρ
παρδάλεις
οἱ
ἵπποι
αὐτοῦ
καὶ
ὀξύτεροι
ὑπὲρ
τοὺς
λύκους
τῆς
Ἀραβίας·
καὶ
ἐξιππάσονται
οἱ
ἱππεῖς
αὐτοῦ
καὶ
ὁρμήσουσιν
μακρόθεν
καὶ
πετασθήσονται
ὡς
ἀετὸς
πρόθυμος
εἰς
τὸ
φαγεῖν.
és ugrándoznak majd fölött párducok a/az lovak övé és gyors fölött a/az farkasok a/az Arábiáé és kilovagolnak majd a/az lovasok övé és rárohannak majd távol és repülnek majd mint sas vágyódó -ra/-re a/az enni |
DanTh 7,6:
szentiras.hu
ὀπίσω
τούτου
ἐθεώρουν
καὶ
ἰδοὺ
ἕτερον
θηρίον
ὡσεὶ
πάρδαλις
καὶ
αὐτῇ
πτερὰ
τέσσαρα
πετεινοῦ
ὑπεράνω
αὐτῆς
καὶ
τέσσαρες
κεφαλαὶ
τῷ
θηρίῳ
καὶ
ἐξουσία
ἐδόθη
αὐτῇ
után ez figyeltem és íme másik vadállat mintegy párduc és neki szárnyak négy madáré fölött ő és négy fejek a/az vadállatnak és hatalom adatott neki |
Jel 13,2:
szentiras.hu
καὶ
τὸ
θηρίον
ὃ
εἶδον
ἦν
ὅμοιον
παρδάλει, ¹
καὶ
οἱ
πόδες
αὐτοῦ
ὡς
ἄρκου, ¹
καὶ
τὸ
στόμα
αὐτοῦ
ὡς
στόμα
λέοντος.
καὶ
ἔδωκεν
αὐτῷ
ὁ
δράκων
τὴν
δύναμιν
αὐτοῦ
καὶ
τὸν
θρόνον
αὐτοῦ
καὶ
ἐξουσίαν
μεγάλην.
és a/az vadállat amelyet láttam volt hasonló párduchoz és a/az lábak övé mint medvéé és a/az száj övé mint száj oroszláné és adta neki a/az sárkány a/az erőt övé és a/az trónt övé és hatalmat nagyot |