Előfordulások
πάροδος, -´ου
Ter 38,14:
szentiras.hu
καὶ
περιελομένη
τὰ
ἱμάτια
τῆς
χηρεύσεως
ἀφ᾽
ἑαυτῆς
περιεβάλετο
θέριστρον
καὶ
ἐκαλλωπίσατο
καὶ
ἐκάθισεν
πρὸς
ταῖς
πύλαις
Αιναν,
ἥ
ἐστιν
ἐν
παρόδῳ
Θαμνα·
εἶδεν
γὰρ
ὅτι
μέγας
γέγονεν
Σηλωμ,
αὐτὸς
δὲ
οὐκ
ἔδωκεν
αὐτὴν
αὐτῷ
γυναῖκα.
és levetve a/az ruhákat a/az özvegységé -tól/-től maga felöltözte nyári ruhát és felcicomázta magát és leült -nál/-nél a/az kapu Enán ami van -ban/-ben átmenés Támna látta ugyanis hogy nagy lett Sela ő pedig nem adta őt neki asszonyként |
2Sám 12,4:
szentiras.hu
καὶ
ἦλθεν
πάροδος
τῷ
ἀνδρὶ
τῷ
πλουσίῳ,
καὶ
ἐφείσατο
λαβεῖν
ἐκ
τῶν
ποιμνίων
αὐτοῦ
καὶ
ἐκ
τῶν
βουκολίων
αὐτοῦ
τοῦ
ποιῆσαι
τῷ
ξένῳ
ὁδοιπόρῳ
ἐλθόντι
πρὸς
αὐτὸν
καὶ
ἔλαβεν
τὴν
ἀμνάδα
τοῦ
πένητος
καὶ
ἐποίησεν
αὐτὴν
τῷ
ἀνδρὶ
τῷ
ἐλθόντι
πρὸς
αὐτόν.
és ment elvonulása a/az férfinak a/az gazdagnak és kímélte elvenni -ból/-ből a/az nyájacskák övé és -ból/-ből a/az csordáké övé a/az csinálni a/az idegennek bemenetelekor -hoz/-hez/-höz ő és elvette a/az bárányt a/az szegényé és tett őt a/az férfinak a/az bemenetelekor -hoz/-hez/-höz ő |
2Kir 25,24:
szentiras.hu
καὶ
ὤμοσεν
Γοδολιας
αὐτοῖς
καὶ
τοῖς
ἀνδράσιν
αὐτῶν
καὶ
εἶπεν
αὐτοῖς
Μὴ
φοβεῖσθε
πάροδον
τῶν
Χαλδαίων·
καθίσατε
ἐν
τῇ
γῇ
καὶ
δουλεύσατε
τῷ
βασιλεῖ
Βαβυλῶνος,
καὶ
καλῶς
ἔσται
ὑμῖν.
és megesküdött Gedalja nekik és a/az férfiaknak övék és mondta nekik ne féljetek áthaladást a/az káldeusoké Üljetek le -ban/-ben a/az föld és szolgáljatok a/az királynak Babilon és jól lesz nektek |
Bölcs 2,5:
szentiras.hu
σκιᾶς
γὰρ
πάροδος
ὁ
καιρὸς
ἡμῶν,
καὶ
οὐκ
ἔστιν
ἀναποδισμὸς
τῆς
τελευτῆς
ἡμῶν,
ὅτι
κατεσφραγίσθη
καὶ
οὐδεὶς
ἀναστρέφει.
árnyék ugyanis elvonulása az idő miénk és nem van visszatérés a halálé miénk mert lepecsételtetett és senki visszatér majd |
Bölcs 17,9:
szentiras.hu
καὶ
γὰρ
εἰ
μηδὲν
αὐτοὺς
ταραχῶδες
ἐφόβει,
κνωδάλων
παρόδοις
καὶ
ἑρπετῶν
συριγμοῖς
ἐκσεσοβημένοι
διώλλυντο
ἔντρομοι
καὶ
τὸν
μηδαμόθεν
φευκτὸν
ἀέρα
προσιδεῖν
ἀρνούμενοι.
és mert nem semmi se őket zavaros megfélemlítette szörnyeké áthaladás(sal) és csúszómászóké sziszegés(sel) megrémíttettek nagyon megrendültek remegve és a/az sehonnan sem kerülendőként levegőt rátekinteni megtagadva |
Ez 16,15:
szentiras.hu
καὶ
ἐπεποίθεις
ἐν
τῷ
κάλλει
σου
καὶ
ἐπόρνευσας
ἐπὶ
τῷ
ὀνόματί
σου
καὶ
ἐξέχεας
τὴν
πορνείαν
σου
ἐπὶ
πάντα
πάροδον,
ὃ
οὐκ
ἔσται.
és meggyőzted -ban/-ben a/az szépség tiéd és paráználkodtál -ban/-ben a/az név tiéd és ontottad a/az paráznaságot tiéd -ra/-re mindenek áthaladó a/az nem lesz |
Ez 16,25:
szentiras.hu
καὶ
ἐπ᾽
ἀρχῆς
πάσης
ὁδοῦ
ᾠκοδόμησας
τὰ
πορνεῖά
σου
καὶ
ἐλυμήνω
τὸ
κάλλος
σου
καὶ
διήγαγες
τὰ
σκέλη
σου
παντὶ
παρόδῳ
καὶ
ἐπλήθυνας
τὴν
πορνείαν
σου·
és -on/-en/-ön kezdet minden út fölépítetted a/az paráznaságokat tiéd és bemocskoltad a/az szépséget tiéd és vezetted a/az lábszárakat tiéd mindennek átmenőnek és megsokasítottad a/az paráznaságot tiéd |
SalZsolt 11,5:
szentiras.hu
οἱ
δρυμοὶ
ἐσκίασαν
αὐτοῖς
ἐν
τῇ
παρόδῳ
αὐτῶν,
πᾶν
ξύλον
εὐωδίας
ἀνέτειλεν
αὐτοῖς
ὁ
θεός,
a/az erdők beárnyékolták nekik -ban/-ben a/az átmenés övék minden fa jó illaté fölhozott nekik a/az Isten |
1Kor 16,7:
szentiras.hu
οὐ
θέλω
γὰρ
ὑμᾶς
ἄρτι
ἐν
παρόδῳ
ἰδεῖν,
ἐλπίζω
γὰρ
χρόνον
τινὰ
ἐπιμεῖναι
πρὸς
ὑμᾶς, ¹
ἐὰν
ὁ
κύριος
ἐπιτρέψῃ.
nem akarom ugyanis titeket most -ban/-ben átmenés látni remélem ugyanis időt valamit ott maradni -nál/-nél (itt) ti ha a/az Úr megengedi |