Előfordulások
παροικία, -ς
Ezdr 8,35:
szentiras.hu
οἱ
ἐλθόντες
ἀπὸ
τῆς
αἰχμαλωσίας
υἱοὶ
τῆς
παροικίας
προσήνεγκαν
ὁλοκαυτώσεις
τῷ
θεῷ
Ισραηλ
μόσχους
δώδεκα
περὶ
παντὸς
Ισραηλ,
κριοὺς
ἐνενήκοντα
ἕξ,
ἀμνοὺς
ἑβδομήκοντα
καὶ
ἑπτά,
χιμάρους
περὶ
ἁμαρτίας
δώδεκα,
τὰ
πάντα
ὁλοκαυτώματα
τῷ
κυρίῳ.
a/az eljőve -tól/-től a/az foglyok fiak a/az idegenben tartózkodásé átadtak a/az Istennek Izrael jószágokat tizenkettő -ról/-ről minden Izrael kosokat kilencven hat bárányokat hetven és hét bakokat -ról/-ről vétek tizenkettő a/az mindeneket égőáldozatokat a/az Úr |
Jud 5,9:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
ὁ
θεὸς
αὐτῶν
ἐξελθεῖν
ἐκ
τῆς
παροικίας
αὐτῶν
καὶ
πορευθῆναι
εἰς
γῆν
Χανααν,
καὶ
κατῴκησαν
ἐκεῖ
καὶ
ἐπληθύνθησαν
χρυσίῳ
καὶ
ἀργυρίῳ
καὶ
ἐν
κτήνεσιν
πολλοῖς
σφόδρα.
és mondta a/az Isten övék kimenni -ból/-ből a/az idegenben tartózkodás övék és menni -ba/-be föld Kánaáné és letelepedtek ott és megsokasíttattak arannyal és ezüst révén és -ban/-ben (házi)állatok sokaknak nagyon |
Zsolt 33,5:
szentiras.hu
ἐξεζήτησα
τὸν
κύριον,
καὶ
ἐπήκουσέν
μου
καὶ
ἐκ
πασῶν
τῶν
παροικιῶν
μου
ἐρρύσατό
με.
kerestem a/az Urat és meghallgatta enyém és -ból/-ből minden a/az jövevénységek enyém megszabadított engem |
Zsolt 54,16:
szentiras.hu
ἐλθέτω
θάνατος
ἐπ᾽
αὐτούς,
καὶ
καταβήτωσαν
εἰς
ᾅδου ¹
ζῶντες,
ὅτι
πονηρίαι
ἐν
ταῖς
παροικίαις
αὐτῶν
ἐν
μέσῳ
αὐτῶν.
jöjjön halál -ra/-re ők és szálljanak le -ba/-be alvilág élve mert gonoszságok -ban/-ben a/az idegenségek övék (kif.) között ő |
Zsolt 64,1:
szentiras.hu
τὸ
τέλος·
ψαλμὸς
τῷ
Δαυιδ,
ᾠδή·
Ιερεμιου
καὶ
Ιεζεκιηλ
ἐκ
τοῦ
λόγου
τῆς
παροικίας,
ὅτε
ἔμελλον
ἐκπορεύεσθαι.
a/az vég zsoltár a/az Dávidé ének Jeremiásé és Ezekiel -ból/-ből a/az beszéd a/az jövevénységé amikor szándékoztak kimenni |
Zsolt 118,54:
szentiras.hu
ψαλτὰ
ἦσάν
μοι
τὰ
δικαιώματά
σου
ἐν
τόπῳ
παροικίας
μου.
énekeltek voltak nekem a/az igaz tettek tiéd -ban/-ben hely jövevénység enyém |
Zsolt 119,5:
szentiras.hu
οἴμμοι,
ὅτι
ἡ
παροικία
μου
ἐμακρύνθη,
κατεσκήνωσα
μετὰ
τῶν
σκηνωμάτων
Κηδαρ.
jaj mert a/az jövevénység enyém meghosszabbítatott sátoroztam -val/-vel a/az sátrak Kedáré |
Bölcs 19,10:
szentiras.hu
ἐμέμνηντο
γὰρ
ἔτι
τῶν
ἐν
τῇ
παροικίᾳ
αὐτῶν,
πῶς
ἀντὶ
μὲν
γενέσεως
ζῴων
ἐξήγαγεν
ἡ
γῆ
σκνῖπα,
ἀντὶ
δὲ
ἐνύδρων
ἐξηρεύξατο
ὁ
ποταμὸς
πλῆθος
βατράχων.
emlékeztek mert még a/az -ban/-ben a/az idegenben tartózkódás övék hogyan helyett egyrészt utód élőlényeké előhozott a/az föld tetűt helyett másrészt vízi állatok kiöntött magából a/az folyó(víz) sokaságot békáké |
Sir 0,34:
szentiras.hu
καὶ
τοῖς
ἐν
τῇ
παροικίᾳ
βουλομένοις
φιλομαθεῖν
is azoknak -ban/-ben a/az idegenben tartózkódás kívánóknak tanítani |
Sir 16,8:
szentiras.hu
οὐκ
ἐφείσατο
περὶ
τῆς
παροικίας
Λωτ,
οὓς
ἐβδελύξατο
διὰ
τὴν
ὑπερηφανίαν
αὐτῶν·
nem kímélte miatt a/az idegenben tartózkodás Lóté akiket megutált -ért a/az kevélység övék |
Sir 29,23:
szentiras.hu
ἐπὶ
μικρῷ
καὶ
μεγάλῳ
εὐδοκίαν
ἔχε,
καὶ
ὀνειδισμὸν
παροικίας
οὐ
μὴ
ἀκούσῃς.
-ban/-ben kicsi és nagy jótetszést birtokolj és gyalázatot idegenben tartózkodásé nem nem meghalljad |
Sir 41,5:
szentiras.hu
Τέκνα
βδελυρὰ
γίνεται
τέκνα
ἁμαρτωλῶν
καὶ
συναναστρεφόμενα
παροικίαις
ἀσεβῶν·
gyermekeket lesz gyermekeket bűnösök és tudakodva jövevénységek istentelen |
Siral 2,22:
szentiras.hu
Ἐκάλεσεν
ἡμέραν
ἑορτῆς
παροικίας
μου
κυκλόθεν,
καὶ
οὐκ
ἐγένοντο
ἐν
ἡμέρᾳ
ὀργῆς
κυρίου
ἀνασῳζόμενος
καὶ
καταλελειμμένος,
ὡς
ἐπεκράτησα
καὶ
ἐπλήθυνα
ἐχθρούς
μου
πάντας.
hívott nap(on) ünnepé idegenben tartózkodásé én (körös)körül és nem lettek -ban/-ben nap haragé Úré megmenekülő és megmaradó így uralkodtam és megsokasodtam ellenségeket enyém mindegyiket |
Hab 3,16:
szentiras.hu
ἐφυλαξάμην,
καὶ
ἐπτοήθη
ἡ
κοιλία
μου
ἀπὸ
φωνῆς
προσευχῆς
χειλέων
μου,
καὶ
εἰσῆλθεν
τρόμος
εἰς
τὰ
ὀστᾶ
μου,
καὶ
ὑποκάτωθέν
μου
ἐταράχθη
ἡ
ἕξις
μου.
ἀναπαύσομαι
ἐν
ἡμέρᾳ
θλίψεως
τοῦ
ἀναβῆναι
εἰς
λαὸν
παροικίας
μου.
szemmel tartottam (magam) és megrémíttetett a/az has enyém -tól/-től hang imádságé ajkaké enyém és bement reszketés -ba/-be a/az csontok enyém és hátulról enyém megzavarodott a/az testi állapot enyém megnyugszom majd -ban/-ben nap szorongattatásé a/az felmenni -ra/-re nép jövevénységé enyém |
3Mak 6,36:
szentiras.hu
καὶ
κοινὸν
ὁρισάμενοι
περὶ
τούτων
θεσμὸν
ἐπὶ
πᾶσαν
τὴν
παροικίαν
αὐτῶν
εἰς
γενεὰς
τὰς
προειρημένας
ἡμέρας
ἄγειν
ἔστησαν
εὐφροσύνους,
οὐ
πότου
χάριν
καὶ
λιχνείας,
σωτηρίας
δὲ
τῆς
διὰ
θεὸν
γενομένης
αὐτοῖς.
és közönségest elhatározott miatt ezek szokásokat -ra/-re minden a/az jövevénység övék -ra/-re nemzedékek a/az előre meghatározott napok vezetni felállítottak vidámakat nem ivászaté -ért és torkosságé szabadításé hanem a/az -ért Isten lett nekik |
3Mak 7,19:
szentiras.hu
καταχθέντες
δὲ
μετ᾽
εἰρήνης
ἐν
ταῖς
πρεπούσαις
ἐξομολογήσεσιν
ὡσαύτως
κἀκεῖ
ἔστησαν
καὶ
ταύτας
ἄγειν
τὰς
ἡμέρας
ἐπὶ
τὸν
τῆς
παροικίας
αὐτῶν
χρόνον
εὐφροσύνους.
levitetve pedig -val/-vel béke között a/az illők hálaadások hasonlóképpen ott is megálltak és ezeket ünnepelni a/az napokot -ra/-re a/az a/az idegenben tartózkodásé övék időt vidámakként |
Ezd3 5,7:
szentiras.hu
εἰσὶν
δὲ
οὗτοι
ἐκ
τῆς
Ιουδαίας
οἱ
ἀναβάντες
ἐκ
τῆς
αἰχμαλωσίας
τῆς
παροικίας,
οὓς
μετῴκισεν
Ναβουχοδονοσορ
βασιλεὺς
Βαβυλῶνος
εἰς
Βαβυλῶνα
vannak pedig azok -ból/-ből a/az Júdea a/az fölmenvén -ból/-ből a/az foglyok a/az idegenben tartózkodásé akiket áttelepítette Nebukadnezár király Babiloné -ba/-be Babilon |
Ód 4,16:
szentiras.hu
ἐφυλαξάμην,
καὶ
ἐπτοήθη
ἡ
κοιλία
μου
ἀπὸ
φωνῆς
προσευχῆς
χειλέων
μου,
καὶ
εἰσῆλθεν
τρόμος
εἰς
τὰ
ὀστᾶ
μου,
καὶ
ὑποκάτωθέν
μου
ἐταράχθη
ἡ
ἕξις
μου.
ἀναπαύσομαι
ἐν
ἡμέρᾳ
θλίψεώς
μου
τοῦ
ἀναβῆναί
με
εἰς
λαὸν
παροικίας
μου.
megtartottam és megrémült a/az méh enyém -tól/-től hang imádságé ajkaké enyém és bement reszketés -ba/-be a/az csontok enyém és hátulról enyém megzavarodott a/az készség enyém megnyugszom majd -ban/-ben nap szorongattatás enyém a/az felmenni engem -ba/-be nép idegenben tartózkodásé enyém |
SalZsolt 12,3:
szentiras.hu
ἡ
παροικία
αὐτοῦ
ἐμπρῆσαι
οἴκους
ἐν
γλώσσῃ
ψευδεῖ,
ἐκκόψαι
δένδρα
εὐφροσύνης
φλογιζούσης
παρανόμους,
συγχέαι
οἴκους
ἐν
πολέμῳ
χείλεσιν
ψιθύροις.
a/az idegenben levés övé fölégetni házakat -val, -vel nyelv hazug kivágni fákat örömé fölgerjesztve törvényteleneket felforgatni házakat -val, -vel harc ajkak sustorgók |
SalZsolt 17,17:
szentiras.hu
ἐπλανῶντο
ἐν
ἐρήμοις
σωθῆναι
ψυχὰς
αὐτῶν
ἀπὸ
κακοῦ,
καὶ
τίμιον
ἐν
ὀφθαλμοῖς
παροικίας
ψυχὴ
σεσῳσμένη
ἐξ
αὐτῶν.
kóboroltak -ban/-ben puszta megmenetetni lelkeket övék -tól/-től rossz és drága -ban/-ben szemek jövevénységé lélek megmentve közül ők |
Acs 13,17:
szentiras.hu
Ὁ ¹
θεὸς
τοῦ
λαοῦ
τούτου
Ἰσραὴλ
ἐξελέξατο
τοὺς
πατέρας
ἡμῶν, ¹
καὶ
τὸν
λαὸν
ὕψωσεν
ἐν
τῇ
παροικίᾳ
ἐν
γῇ
Αἰγύπτου, ¹
καὶ
μετὰ
βραχίονος
ὑψηλοῦ
ἐξήγαγεν
αὐτοὺς
ἐξ
αὐτῆς,
a/az Isten a/az népé ezé Izraelé kiválasztotta a/az atyákat miénk és a/az népet fölmagasztalta -ban/-ben a/az jövevénység -ban/-ben föld Egyiptomé és -val/-vel kar magasztos kivezette őket -ból/-ből ők |
1Pt 1,17:
szentiras.hu
καὶ
εἰ
πατέρα
ἐπικαλεῖσθε
τὸν
ἀπροσωπολήμπτως
κρίνοντα
κατὰ
τὸ
ἑκάστου
ἔργον,
ἐν
φόβῳ
τὸν
τῆς
παροικίας
ὑμῶν
χρόνον
ἀναστράφητε· ¹
és ha atyaként (segítségül) hívjátok a/az személyválogatás nélkül ítélőt szerint a/az mindegyiké cselekedet -ban/-ben félelem a/az a/az idegenben tartózkodásé tiétek időt forgolódjatok |