Előfordulások
περικαθίζω
MTörv 20,12:
szentiras.hu
ἐὰν
δὲ
μὴ
ὑπακούσωσίν
σοι
καὶ
ποιήσωσιν
πρὸς
σὲ
πόλεμον,
περικαθιεῖς ¹
αὐτήν,
ha pedig nem engedelmeskedjenek neked és csináljanak felé te harcot táborral körülveszed majd őt |
MTörv 20,19:
szentiras.hu
Ἐὰν
δὲ
περικαθίσῃς
περὶ
πόλιν
ἡμέρας
πλείους
ἐκπολεμῆσαι
αὐτὴν
εἰς
κατάλημψιν
αὐτῆς,
οὐχὶ
ἐξολεθρεύσεις ¹
τὰ
δένδρα
αὐτῆς
ἐπιβαλεῖν
ἐπ᾽
αὐτὰ
σίδηρον,
ἀλλ᾽
ἢ
ἀπ᾽
αὐτοῦ
φάγῃ, ¹
αὐτὸ
δὲ
οὐκ
ἐκκόψεις. ¹
μὴ
ἄνθρωπος
τὸ
ξύλον
τὸ
ἐν
τῷ
ἀγρῷ
εἰσελθεῖν
ἀπὸ
προσώπου
σου
εἰς
τὸν
χάρακα;
ha pedig táborral körülvegyed körül város napokat többeket háborút indítani őt -ra/-re bevétel övé nem kiirtod majd a/az fákat övé rátenni -ra/-re azok vasat hanem mint -ból/-ből ő eszel majd azt pedig nem kivágod majd csak nem ember a/az fa a/az -ban/-ben a/az mező bemenni -tól/-től szín tiéd -ba/-be a/az sánc |
Józs 10,5:
szentiras.hu
καὶ
ἀνέβησαν
οἱ
πέντε
βασιλεῖς
τῶν
Ιεβουσαίων,
βασιλεὺς
Ιερουσαλημ
καὶ
βασιλεὺς
Χεβρων
καὶ
βασιλεὺς
Ιεριμουθ
καὶ
βασιλεὺς
Λαχις
καὶ
βασιλεὺς
Οδολλαμ,
αὐτοὶ
καὶ
πᾶς
ὁ
λαὸς
αὐτῶν,
καὶ
περιεκάθισαν
τὴν
Γαβαων
καὶ
ἐξεπολιόρκουν
αὐτήν.
és fölmentek a/az öt királyok a/az jebuzitáké király Jeruzsálemé és király Hebroné és király Jerimóté és király Lákisé és király Adullámé ők és egész a/az nép övék és ostromolták a/az Gibeont és megadásra kényszerítették őt |
Józs 10,31:
szentiras.hu
Καὶ
ἀπῆλθεν
Ἰησοῦς
καὶ
πᾶς
Ισραηλ
μετ᾽
αὐτοῦ
ἐκ
Λεβνα
εἰς
Λαχις
καὶ
περιεκάθισεν
αὐτὴν
καὶ
ἐπολιόρκει
αὐτήν.
és elment Józsué és egész Izrael -val/-vel ő -ból/-ből Libna -ba/-be Lákis és táborral körülvette őt és ostromolta őt |
Józs 10,34:
szentiras.hu
Καὶ
ἀπῆλθεν
Ἰησοῦς
καὶ
πᾶς
Ισραηλ
μετ᾽
αὐτοῦ
ἐκ
Λαχις
εἰς
Οδολλαμ
καὶ
περιεκάθισεν
αὐτὴν
καὶ
ἐπολιόρκησεν
αὐτήν.
és elment Józsué és egész Izrael -val/-vel ő -ból/-ből Lákis -ba/-be Adullám és táborral körülvette őt és ostromolta őt |
Józs 10,36:
szentiras.hu
Καὶ
ἀπῆλθεν
Ἰησοῦς
καὶ
πᾶς
Ισραηλ
μετ᾽
αὐτοῦ
εἰς
Χεβρων
καὶ
περιεκάθισεν
αὐτήν.
és elment Józsué és egész Izrael -val/-vel ő -ba/-be Hebron és táborral körülvette őt |
Józs 10,38:
szentiras.hu
Καὶ
ἀπέστρεψεν
Ἰησοῦς
καὶ
πᾶς
Ισραηλ
εἰς
Δαβιρ
καὶ
περικαθίσαντες
αὐτὴν
és visszafordult Józsué és egész Izrael -ba/-be Debir és ostrommal körülvette őt |
JudgA 9,50:
szentiras.hu
Καὶ
ἐπορεύθη
Αβιμελεχ
εἰς
Θεβες
καὶ
περιεκάθισεν
ἐπ᾽
αὐτὴν
καὶ
προκατελάβετο
αὐτήν.
és elment Abimelek -ba/-be és táborral körülvette -ra/-re őt és őt |
1Kir 15,27:
szentiras.hu
καὶ
περιεκάθισεν
αὐτὸν
Βαασα
υἱὸς
Αχια
ἐπὶ
τὸν
οἶκον
Βελααν
καὶ
ἐπάταξεν
αὐτὸν
ἐν
Γαβαθων
τῇ
τῶν
ἀλλοφύλων,
καὶ
Ναδαβ
καὶ
πᾶς
Ισραηλ
περιεκάθητο
ἐπὶ
Γαβαθων.
és táborral körülvette őt Bása fiú Áhia -ra/-re a/az ház és levágta őt -ban/-ben a/az a/az idegenek és Nádáb és mindenki Izrael -ra/-re |
1Kir 16,17:
szentiras.hu
καὶ
ἀνέβη
Αμβρι
καὶ
πᾶς
Ισραηλ
μετ᾽
αὐτοῦ
ἐκ
Γαβαθων
καὶ
περιεκάθισαν
ἐπὶ
Θερσα.
és fölment Omri és mindenki Izrael -val/-vel ő -ból/-ből és ostromolták -ra/-re terszai |
1Kir 21,1:
szentiras.hu
συνήθροισεν
υἱὸς
Αδερ
πᾶσαν
τὴν
δύναμιν
αὐτοῦ
καὶ
ἀνέβη
καὶ
περιεκάθισεν
ἐπὶ
Σαμάρειαν
καὶ
τριάκοντα
καὶ
δύο
βασιλεῖς
μετ᾽
αὐτοῦ
καὶ
πᾶς
ἵππος
καὶ
ἅρμα·
καὶ
ἀνέβησαν
καὶ
περιεκάθισαν
ἐπὶ
Σαμάρειαν
καὶ
ἐπολέμησαν
ἐπ᾽
αὐτήν.
egybegyűjtötte fiú Ádád minden a/az erőt övé és fölment és táborral körülvette -ra/-re Szamáriát és harminc és kettőt királyok -val/-vel ő és mindenki ló és kocsi és fölmentek és ostromolták -ra/-re Szamáriát és megtámadtak -ra/-re őt |
1Kir 21,1:
szentiras.hu
συνήθροισεν
υἱὸς
Αδερ
πᾶσαν
τὴν
δύναμιν
αὐτοῦ
καὶ
ἀνέβη
καὶ
περιεκάθισεν
ἐπὶ
Σαμάρειαν
καὶ
τριάκοντα
καὶ
δύο
βασιλεῖς
μετ᾽
αὐτοῦ
καὶ
πᾶς
ἵππος
καὶ
ἅρμα·
καὶ
ἀνέβησαν
καὶ
περιεκάθισαν
ἐπὶ
Σαμάρειαν
καὶ
ἐπολέμησαν
ἐπ᾽
αὐτήν.
egybegyűjtötte fiú Ádád minden a/az erőt övé és fölment és táborral körülvette -ra/-re Szamáriát és harminc és kettőt királyok -val/-vel ő és mindenki ló és kocsi és fölmentek és ostromolták -ra/-re Szamáriát és megtámadtak -ra/-re őt |
2Kir 6,24:
szentiras.hu
Καὶ
ἐγένετο
μετὰ
ταῦτα
καὶ
ἤθροισεν
υἱὸς
Αδερ
βασιλεὺς
Συρίας
πᾶσαν
τὴν
παρεμβολὴν
αὐτοῦ
καὶ
ἀνέβη
καὶ
περιεκάθισεν
Σαμάρειαν.
és lett után ezek és összegyűlt fiú Ádád király Szíriáé minden a/az tábort övé és fölment és táborral körülvette Szamáriát |
1Krón 20,1:
szentiras.hu
ἐγένετο
ἐν
τῷ
ἐπιόντι
ἔτει
ἐν
τῇ
ἐξόδῳ
τῶν
βασιλέων
καὶ
ἤγαγεν
Ιωαβ
πᾶσαν
τὴν
δύναμιν
τῆς
στρατιᾶς,
καὶ
ἔφθειραν
τὴν
χώραν
υἱῶν
Αμμων·
καὶ
ἦλθεν
καὶ
περιεκάθισεν
τὴν
Ραββα.
καὶ
Δαυιδ
ἐκάθητο
ἐν
Ιερουσαλημ·
καὶ
ἐπάταξεν
Ιωαβ
τὴν
Ραββα
καὶ
κατέσκαψεν
αὐτήν.
lett -ban/-ben a/az elkövetkező év -ban/-ben a/az kivonulás a/az királyoké és Vezette Joáb minden a/az erőt a/az seregé és megrontották a/az vidék fiaké Ammon és ment és táborral körülvette a/az Rabba és Dávid ült -ban/-ben Jeruzsálem és levágta Joáb a/az Rabba és lerontották őt |
1Mak 6,19:
szentiras.hu
καὶ
ἐλογίσατο
Ιουδας
ἐξᾶραι
αὐτοὺς
καὶ
ἐξεκκλησίασε
πάντα
τὸν
λαὸν
τοῦ
περικαθίσαι
ἐπ᾽
αὐτούς·
és számította Júda felemelni őket és mindent a/az nép a/az -ra/-re őket |
1Mak 6,20:
szentiras.hu
καὶ
συνήχθησαν
ἅμα
καὶ
περιεκάθισαν
ἐπ᾽
αὐτὴν
ἔτους
πεντηκοστοῦ
καὶ
ἑκατοστοῦ,
καὶ
ἐποίησεν
βελοστάσεις
καὶ
μηχανάς.
és összegyülekeztek -val/-vel együtt és ostromolták -ra/-re őt évben és és tett tüzérségi állásokat és |
1Mak 11,61:
szentiras.hu
καὶ
ἀπῆλθεν
ἐκεῖθεν
εἰς
Γάζαν,
καὶ
ἀπέκλεισαν
οἱ
ἀπὸ
Γάζης,
καὶ
περιεκάθισεν
περὶ
αὐτὴν
καὶ
ἐνεπύρισεν
τὰ
περιπόλια
αὐτῆς
ἐν
πυρὶ
καὶ
ἐσκύλευσεν
αὐτά.
és elment onnét -ba/-be Gáza és bezárták a/az -tól/-től Gáza és táborral körülvette körül ő és meggyújtotta a/az övé -ban/-ben tűzzel és kifosztották azokat |
2Mak 10,33:
szentiras.hu
οἱ
δὲ
περὶ
τὸν
Μακκαβαῖον
ἄσμενοι
περιεκάθισαν
τὸ
φρούριον
ἡμέρας
τέσσαρας.
a/az pedig körül a/az ostromolták a/az napok négy |